Таких «биргартенов» в Сент-Луисе было много — добрая старая традиция, принесенная первыми поселенцами из Германии в позапрошлом веке. Хотя этот садик и щеголял ирландским именем, располагался за трехэтажным домом и был достаточно старым, чтобы считаться настоящим садом. Легкие летние столы и стулья стояли среди маленьких голландских вязов и клумб с кирпичным бордюром; судя по оставленным на столах полупустым бутылкам и кружкам сегодня у Клэнси было полно клиентов, пока не нагрянул закон.

Но место преступления было все же не здесь. Оно находилось на закрытом балконе второго этажа. Собравшийся там народ выглядывает на улицу, переносные юпитеры расставлены по всей балюстраде, и все они светят куда-то на пол, но на что — мне не было видно.

Фарентино молча вывел меня на балкон по лестнице с сосновыми перилами. Еще куча копов, два санитара с раскладной каталкой, еще двое каких-то в штатском из отдела убийств — Фарентино вел меня сквозь толпу, и все расступались перед нами, пока мы не дошли до балкона, и тут я получил шанс увидеть, из-за чего сыр-бор.

Тело на полу веранды принадлежало, несомненно, Джону Тьернану. Его плащ, его галстук и даже его кожаные туфли: именно так он был одет несколько часов назад. Но лицо его я узнал не сразу.

Потому что оно выглядело так, будто кто-то взял раскаленную кочергу и ткнул точно посередине лба.

Джон умер так быстро, что даже не закрыл глаза и теперь глядел на что-то, что видят только мертвые.

Когда я закончил блевать через ограду, Фарентино снова вывел меня в пивной сад. Посадив меня за столик, с которого не был виден балкон, он дал мне платок и оставил на пару минут одного. Вернулся он с хорошим бокалом бурбона в одной руке и бутылкой пива — в другой. Сомнительное преимущество бара как места совершения преступления.

Я опрокинул в глотку бурбон, не обращая внимания на пиво. Виски обожгло пищевод и желудок, я резко выдохнул. Сначала кишки взбунтовались, но выпивка осталась там, куда попала, и наступило некоторое спокойствие. Я откинулся на стуле и старался не вспоминать только что увиденный ужас.

— Разговаривать готовы? — спросил Фарентино. Я кивнул, он вытащил ПТ и щелкнул крышкой. — Итак, это Джон Тьернан? Вы это подтверждаете?

Я медленно наклонил голову. Фарентино терпеливо ждал вербального ответа.

— Да… да, это Джон Тьернан, — сказал я. — Я уверен, что это он.

— О'кей. — Детектив из отдела убийств ввел что-то в компьютер. — Я знаю, что мы заставили вас пережить неприятные минуты, но нам нужно было удостовериться. Мы должны были позвонить его семье, и, хоть у него и было с собой водительское удостоверение, нужно было, чтобы кто-то опознал его, прежде чем я позвоню его жене. Ваша кандидатура подходила, и вот… вы меня понимаете.

Я снова кивнул. Бедная Сэнди. Хорошо, что ей не пришлось видеть его таким.

— Спасибо, лейтенант. Вы хотите, чтобы я ей позвонил?

— Нет, это я и сам могу сделать. — Фарентино вытащил пачку сигарет, встряхнул и предложил мне сигарету. Я мотнул головой, и он закурил сам.

— Как это ни печально, но я привык к этому аспекту своей работы, продолжал он. — Думаю, что лучше уж она от меня узнает, чем от вас. Пусть она ненавидит меня всю оставшуюся жизнь — это несущественно. Но если она узнает от вас…

— Понятно.

Он пожал плечами и выдохнув клуб дыма.

— Итак. Когда вы в последний раз видели погибшего?

Мне пришлось напрячься, вспоминая. Вдруг показалось, что прошло много дней, а не несколько часов с тех пор, как я видел Джона.

— Около шести — шести тридцати вечера — где-то так. Мы с ним сегодня закрывали офис.

— Угу. — Фарентино набрал еще что-то на клавиатуре. — Вы знали хотя бы примерно, куда он направлялся?

Я тщательно подбирал слова. Конечно, я знал, куда шел Джон, и почему бы не… Но я не был уверен, что хочу рассказать Фарентино все.

— Он сказал, что идет сюда, но что он делал на самом деле, я точно не знаю.

Фарентино продолжал записывать что-то в компьютер.

— Вы знали, что он идет сюда, — спросил Фарентино, — но не знали зачем? Может быть, он просто хотел выпить, как и большинство из тех, кто идет после работы в бар?

— М-м… да. За этим, наверное, и пришел…

— Может быть, но я говорил с барменом, и он сообщил, что мистер Тьернан за все это время почти ничего не заказал. Бармен помнит, что он заказал кружку пива в… — Фарентино глянул в свои заметки. — …без четверти восемь, когда пришел, и все оставшееся время над ней просидел. Я полагаю, что до этого он заходил куда-то пообедать.

Я отхлебнул пива. Бутылка в руке вдруг стала скользкой.

— Да, наверное. Весьма разумное предположение.

— М-да… хм… — кашлянул сыщик, не отрываясь от миниатюрного экрана. — Вы не знаете, не был ли он последнее время… как бы это сказать… не влип ли в какую-нибудь историю? Скажем, завел на стороне подружку втайне от жены?

Я почувствовал прилив гнева, но постарался сдержаться.

— Я не думаю, что вам есть до этого дело, господин офицер.

— Ну так как? Было что-то такое? — Он равнодушно пожал плечами. — Может быть, это и не мое дело, но его жена может спросить, когда я ей позвоню…

— Нет, черт возьми! — оборвал его я. — Если он здесь с кем-то встречался, то наверняка…

Я осекся, сообразив, что случилось. Фарентино умело загнал меня в ловушку, вынудив самому себе противоречить. Он медленно поднял глаза от ПТ:

— Я не спрашивал вас, не встречался ли он с кем-нибудь, мистер Розен. Может быть, вы все же знаете, зачем он сюда пришел?

За стеной сада завыла, приближаясь, сирена. На балконе щелкнул металл санитары разложили каталку. Две официантки поглядывали на нас из-за задней двери, о чем-то вполголоса переговариваясь.

Фарентино собрался сказать еще что-то, когда к нам подошел коп в форме, держа в руках какие-то предметы в пластиковой обертке.

— Это было у него в карманах, — сказал он, протягивая их детективу. Снять отпечатки?

Некоторые из предметов я узнал: ключ от дома, ключ от машины, бумажник, старомодная авторучка — подарок Сэнди на день рождения, несколько монеток, неизменная пачка жевательной резинки…

И Дингбэт, в своем собственном футляре.

— А? — Фарентино едва глянул на все это. — Да нет, не стоит. Там только его собственные пальцы. Оставьте здесь. Я передам жене.

Коп кивнул, аккуратно положил на стол все предметы и ушел. До меня дошло, что Джон мог ввести что-нибудь в Дингбэта во время разговора с Берил Хинкли. Если где-то есть намек, почему его могли убить, то они на флоптике[9] в его ПТ.

— Ладно, Розен, — перебил ход моих мыслей Фарентино, — давайте откроем друг другу карты.

— Конечно. — Я старался не смотреть на Дингбэта жадным взглядом. Он лежал близко — руку протянуть. — Все, что хотите знать, лейтенант.

С этими словами я потянул к себе бутылку пива и стал поднимать ее ко рту.

В последний момент я разжал пальцы, и бутылка выскользнула.

Она выпала из моей руки, стукнулась об стол, отскочила и пролетела у меня между ног, разбрызгивая пиво во все стороны, пока не разбилась о бетон пола.

— Ах ты, ч-черт! — завопил я, подскакивая со стула и глядя на мокрое пятно на самом интересном месте моих штанов. — Мать твою так и этак…

Когда я хочу уйти от разговора, я могу сам себя превзойти. Пиво стекало со стола, по полу разлетелось битое стекло. Фарентино вскочил с места, одновременно и встревоженный, и разозленный.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату