— Он хочет на тебе жениться. Ваш брак был очень выгоден для…
— Забудь об этом, папа. Я никогда не выйду замуж за Росса Доусона.
— Ты ведешь себя неразумно! — яростно бросил Эдвард Брэдбери. — Росс хороший парень. Он…
— Я отлично вижу, что представляет собой Росс. Согласна, он действительно хороший парень. Но мне он не подходит. Я никогда не выйду за него замуж.
— Уж лучше оставаться женой этого… этого… — Ее отец весь побагровел от ярости. Похоже, он наконец осознал, что «Брэдбери, Доусон энд Кросс» так и останется для него несбыточной мечтой.
— Его зовут Натан Мэллори, — перебила его Феликс. — И я собираюсь с ним встретиться, если он не устал меня ждать.
— Очень надеюсь, что устал, — бросил Эдвард Брэдбери. — Он тебе не подходит.
— Спокойной ночи, папа.
— Попомни мои слова. Этот человек не остановится ни перед чем, чтобы мне отомстить! — Видя, что Феликс никак на это не реагирует, он не стал больше ее задерживать. — Утром первым делом сюда! — приказал он и повернулся к ней спиной.
Когда Феликс вернулась к себе в отель, была уже почти полночь. Ее душили слезы. Она понимала, что идти в бар не имеет смысла: Натан уже, наверное, спит.
Ее радости не было предела, когда она нашла его в гостиной. Увидев ее, он поднялся.
— Я уже не надеялась тебя здесь застать, — произнесла она, подойдя к нему.
— Я же сказал, что подожду, — ответил Натан. — Садись.
Они заняли те же места, что и прошлым вечером.
— Что будешь пить?
Ей ничего не хотелось, но она ни за что не упустит возможность побыть с ним.
— Пожалуй, кофе, — ответила она.
Натан заказал две чашки кофе. Похоже, он не меньше ее был рад, что их свидание все же состоялось.
— Ты знала, что твой отец едет сюда? — спокойно спросил он, но Феликс чувствовала его напряжение.
Она покачала головой.
— Он вчера звонил, когда я вернулась к себе в номер. Э-э… Грейс, наша экономка, уволилась.
— Он сказал, что приедет сегодня?
— Нет, — ответила девушка.
— Значит, он появился внезапно?
— Ты устраиваешь такие допросы всем женщинам, которых приглашаешь на чашку кофе?
Встретившись в ней взглядом, Натан спокойно ответил:
— Только тем, которые мне небезразличны.
Ее сердце подпрыгнуло.
— Тогда ладно, — небрежно произнесла Феликс. Ей не следовало воспринимать всерьез его слова. Наверное, он говорил такое всем своим подругам.
— Ты случайно не упоминала во время вашего вчерашнего разговора, что я тоже здесь? — спросил он.
— Да, я упомянула, что ужинала с тобой, — призналась она.
— Готов поспорить, он очень обрадовался, — усмехнулся Натан. — Завтра ты тоже будешь ужинать вместе с ним и Доусоном?
— Надеюсь, что нет. На самом деле сегодня я согласилась с ним поужинать, потому что в противном случае он собирался приехать сюда. — Немного помедлив, она добавила: — Я не знала, что там будет Доусон.
— Твой отец хочет, чтобы ты вышла за него замуж?
— Это вряд ли возможно, пока на пути у него стоит Мэллори, — улыбнулась она.
— Всегда рад быть полезным, — ответил Натан, затем неожиданно посерьезнел. — Тебя правда не интересует Доусон?
— Он приятный молодой человек, но я никогда не выйду за него замуж.
— Значит, Доусон делал тебе предложение? Он влюблен в тебя?
— Э-э… мне неудобно обсуждать чувства другого человека ко мне в его отсутствие. Это было бы несправедливо по отношению к Россу.
Натан серьезно посмотрел на нее.
— Знаешь, Феликс Брэдбери, ты особенная.
Она опустила глаза. Каждая клеточка в ее теле трепетала от радости. Она что-то для него значила. Он считал ее особенной. Еще немного, и она запоет.
— Боюсь, утром мы не сможем продрать глаза, — произнесла Феликс, глядя на их пустые кофейные чашки. Она тут же пожалела о своих словах, но было уже поздно. Натан понял ее намек и поднялся.
Они вместе дошли до лифта, поднялись на пятый этаж, но Натан так и не спросил, что она делает завтра вечером. Возможно, он не хотел, чтобы из-за него у нее были проблемы с отцом.
Когда они оказались у двери ее номера, Натан посмотрел на нее. Вчера вечером он ее поцеловал, и она хотела, чтобы это повторилось.
— Спокойной ночи, — произнесла какая-то другая женщина внутри нее, не ждавшая поцелуев этого мужчины.
Но в следующую секунду Натан наклонился и, притянув ее к себе, поцеловал в губы. Это было настоящее блаженство.
— Спокойной ночи, — мягко произнес он, отстранившись.
— И тебе т-тоже, — пролепетала Феликс и внезапно обнаружила, что не может сдвинуться с места.
Тогда Натан взял у нее ключ, открыл дверь и зажег свет. Феликс медленно прошла внутрь, и он закрыл за ней дверь.
— Здесь нам никто не помешает. — С этими словами он снова заключил ее в объятия и впился в ее губы так, словно изголодался по ним. Феликс охотно ответила на его поцелуй. Затем он немного отстранился и внимательно на нее посмотрел.
Должно быть, он прочитал по ее глазам, что ей никогда еще не было так хорошо. Когда его руки заскользили по ее спине, ей захотелось прокричать его имя, но от наслаждения она потеряла дар речи.
Натан поднял голову.
— Все в порядке? — осторожно спросил он, словно боясь переступить черту дозволенного.
— Да, в полном, — заверила его Феликс, прижимаясь еще теснее к нему и отвечая на его поцелуй.
Затем ее взгляд упал на кровать в просторной нише. Горничная аккуратно разложила на атласном покрывале ее белую с кружевом ночную рубашку, которую она засунула утром под подушку. Неожиданно она поняла, что еще не готова зайти так далеко.
— Я… э-э… — начала она, и Натан проследил за направлением ее взгляда.
Большинство мужчин не остановило бы последнее незримое препятствие, но Натан повел себя безукоризненно, Вместо того чтобы настаивать, он безобидно поддразнил ее:
— Что, глаза слипаются?
— О Натан! — Феликс рассмеялась. Ей действительно хотелось спать. — Ты не возражаешь?
Натан поцеловал ее в губы.
— Ты не должна делать то, в чем не уверена на сто процентов, — произнес он, отстраняясь.
— Дело не в тебе, — сказала Феликс.
— Я знаю, дорогая, — мягко произнес он.
— Спокойной ночи, Натан.
— Спокойной ночи, дорогая, — ответил он и тут же удалился.
Феликс с глупой улыбкой уставилась на дверь. Разве удивительно, что она влюбилась в него?