Глава 17

Холодная бурлящая вода жила своей собственной жизнью, сдерживая продвижение Сэма к берегу. На мгновение он прекратил борьбу, перевернулся на спину и посмотрел на звезды, тускло проглядывающие сквозь затянувшую небо дымчатую пелену. Небо над пылающим мысом было огненно-красным.

Свет в доме Ферн больше не загорался. Сэм снова поплыл, выдерживая курс на дюны, преграждающие путь огню. Лодка ушла, по-видимому, в северном направлении, и вместо шума ее двигателя Сэм услышал более мощный звук. Черным блестящим привидением мимо него проскользила «Пантера» и тут же исчезла во тьме. Работу ее дизеля поглотил ватообразный туман.

Сэму казалось, что он плывет уже целую вечность, огибая охваченный огнем берег. Наконец глаз его ухватился за темную полоску земли. Где-то справа с силой бились волны, но прямо перед ним вода была спокойной, что обещало благоприятное завершение его путешествия, даже если ему придется выходить на сушу между скалами. По оценке Сэма, до дома Ферн оставалось с четверть мили, он мог уже видеть в стеклах его окон отражение пламени пожара. «Пантера» в поле его зрения не попадала, но он был уверен, что она где-то неподалеку.

Вскоре колено Сэма царапнул покрытый ракушками каменный уступ. Сэм встал на него и глубоко втянул в себя воздух. Он совсем выдохся. Впереди колебались неясные тени, чуть правее высилась темная громада гранитной скалы. Вокруг шумело море, образуя впереди нечто вроде слабого прибоя, с негромким плеском бьющегося о камни.

Если Ферн действительно в своем доме, рассуждал Сэм, то «Пантера» будет стоять рядом с ее лодкой. Однако вполне вероятно, что, заметив шхуну, Ферн ушла в дюны.

До берега Сэму, бредущему по пояс в воде, оставалось всего несколько ярдов, и тут его окликнул Нейт. Вернее, просто громко фыркнул. Сэм остановился в глубокой тени, прощупывая глазами темноту. Вокруг были лишь нагромождения камней и заводи. Больше ничего.

— Эй, приятель, — раздался глумливый голос. — Я так и знал, что ты попытаешься пройти здесь. Нам есть о чем поговорить, мне и тебе.

Голос шел сверху, но понял это Сэм слишком поздно. В тот же миг с выступа гранитной скалы вниз с шумом метнулась тень, и Нейт всем своим весом обрушился на Сэма. Сбитый с ног, он упал в темную воду в полный рост. Что-то ударило Сэма в руку, оставив в ней полоску боли. У Нейта был нож. Сэм предпринял попытку повернуться к нему лицом. Она оказалась удачной. Несколько секунд они стояли не двигаясь. Крупная фигура Нейта темнела на фоне красного свечения зловещими очертаниями. Сэм видел оскал его рта и влажный отблеск света на ноже.

— Теперь не уйдешь, — прошептал Нейт. — И на «Пантеру» тебе не попасть. Ее поведет один из нас, и ты им не будешь, что бы по этому поводу ни думал Каспер.

В мозгу Сэма промелькнули его столкновения с Нейтом, образ изувеченного Эли Брума и полумертвого Баттерика. В нем вспыхнула злость, он знал, что на этот раз не отступит. Казалось, Нейту доставляло удовольствие не торопить события, он будто смаковал оставшиеся до их схватки мгновения, сочно выговаривая свои злорадные слова.

— Мы схватили Ферн. Деньги тоже попадут в наши руки. Не волнуйся за нее, дружок, — я о ней позабочусь. Как только разделаюсь с тобой.

Громила напрягся, готовый броситься на Сэма с ножом. Сэм тоже собрал все силы, но поверхность камня у него под ногами была скользкой, холодная вода затрудняла движения. К счастью, мешала она и Нейту. Удар ножа был направлен в грудь Сэма, однако он, подставив руку, отбил его. Нейт споткнулся, и Сэм что было сил нанес удар. Раздался хруст, и Нейт, вскрикнув, свалился в воду. Его ответный удар зацепил висок Сэма, он тоже упал.

Оказавшись в воде, Сэм почувствовал, как его перевернуло течением и в спину ему впился острый край подводного камня. Вынырнув, он увидел перед собой повернутого к нему спиной Нейта и прыгнул на него сзади. Громила подломился под ним, нож выскользнул из его руки и, блеснув на свету, нырнул в воду. Сэм захлестнул шею Нейта левой рукой и резко дернул его вниз. Нейт издал хрип и попытался выпрямиться. Сэм успел бросить свое тело вперед, и они снова ушли под воду. Сэм продолжал душить Нейта, в то время как тот пытался взять ноги Сэма в клеши своими ногами. Задержав дыхание и усилив замок на шее великана, Сэм продолжал топить его. Их подхватило волной и бросило в более глубокое место, к основанию гранитной скалы.

Они снова и снова перекатывались в воде в фантастическом замедленном движении, пока не достигли дна. Еще несколько мгновений Нейт бился в руках Сэма, пытаясь вырваться, но Сэм, легкие которого готовы были лопнуть от напряжения, держал его мертвой хваткой. Даже когда тело Нейта обмякло и из его рта вырвались последние пузырьки, Сэм не стал сразу разжимать руки. Потом он все же выпустил тело Нейта из своих стальных объятий и всплыл на поверхность.

Более холодный, чем вода, воздух окутал его голову, и Сэм, вдохнув его вздымающейся грудью, поплыл к мели. Отлив потянул всплывшее было тело Нейта за собой, и оно скрылось в темноте…

Вверху на скалах двигались тени. Шатаясь, Сэм с трудом поднялся на ноги, осознавая отчаянную необходимость найти Ферн.

— Камерон! — услышал он властный оклик.

Узкий луч карманного фонаря пробил темноту. Сэм был слишком уставшим, чтобы попытаться что-то предпринять. Луч перескакивал с камня на камень, с заводи на заводь, пока не ударил его по глазам.

— Итак, вы прикончили его. — Голос Уордена был спокойным и довольным.

Он стоял приземистый и безобразный, с фонарем и пистолетом в руках. Рядом с ним — Нора, волосы снова аккуратно причесаны, на лице — странная улыбка. Чуть в сторонке стояла Ферн Долсон.

— Дорогой, — произнесла Нора, — это было великолепное зрелище.

Сэм посмотрел на Ферн. Они схватили ее! Она не улыбалась ему, когда он взобрался на скалу. На ней была темная юбка, свободный джемпер на пуговицах, волосы в беспорядке лежали на плечах. Ферн выглядела совсем юной и беспомощной, ее глаза взывали к нему.

Уорден был доволен.

— Вы избавили меня от неприятной работы, Камерон. Нейт слишком много знал, чтобы его можно было оставить просто так, с другой стороны, он требовал от меня слишком большой щедрости. А я не щедрый человек. И теперь, когда нас осталось четверо, мы чудненько поладим на борту «Пантеры».

— Разумеется, — отозвался Сэм. — Просто чудненько.

— Да, все нормально, — кивнул Уорден. — Деньги были у Ферн, теперь они у меня. Нам остается лишь отчалить отсюда с ними.

— С копами на хвосте?

— Вполне можно выйти в открытое море, избежав встречи с ними. И вы будете сотрудничать с нами, потому что Ферн находится здесь. Я не верю в добрую природу человека, я никому не доверяю, но мы либо выплывем, либо потонем. — Уорден заговорил быстрее: — Теперь самое время стартовать. Полиция на другой стороне мыса. Огонь уничтожил все, что они могли бы найти. Пока они заняты там, мы выйдем в море. Я предлагаю поторопиться, Камерон. Идите с Ферн впереди, мы с Норой — за вами.

Глава 18

Рука Ферн была легкой и прохладной в руке Сэма, когда они шли через поросшие травой дюны к ее дому. Волны с шумом накатывались на южный берег, начинавшийся за домом Ферн. «Пантеру» еще не было видно из-за него. Время от времени порыв ветра приносил с холма облако едкого дыма, застилавшего все вокруг и наполнявшего их легкие гарью.

— Тебе нужно было уехать в Хаддемспорт. Там бы ты была в безопасности.

— Я не захотела быть в безопасности.

— Как ты обнаружила деньги?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату