– Нам необходимо видеть Клер, – медленно произнес Дэвид. – Не знаю, объяснил ли вам что-либо наш брат, но она крайне нуждается в специальной помощи. – Он говорил почти покровительственным тоном.

– Она получает необходимую помощь, – Нейл встал из-за стола с карандашом в руках. Перевел взгляд с одного на другого с холодной вежливостью. Их визит оказался для него неожиданным потрясением. – Вы хотите сказать что-нибудь еше?

– Да, Богом клянусь! – Дэвид неожиданно разъярился. – Мы хотим ее видеть.

– Боюсь, что это невозможно.

– Пожалуйста, мистер Форбс, – Джеффри заметил, каким жестким стало лицо Нейла, когда Дэвид начал говорить. – Если вы действительно искренне действуете в интересах Клер…

– Вот как? – Нейл глянул на него. – Что ж, прошу прощения. Все, что я могу – сделать – это передать вам слова Клер, что она больше не считает себя членом семьи Ройлендов. Она собирается развестись с мужем и в настоящее время не хочет видеть никого из вас. Уверен, что в данных обстоятельствах вы сможете понять ее чувства и отнестись к ним с должным уважением.

– Нет. – Дэвид нахмурился. – Боюсь, что не сможем, так же как не сможем принять вас, – легкого нажима, с которым Дэвид произнес это местоимение, было достаточно, чтобы передать пренебрежение, – в качестве ее представителя. О разводе не может быть и речи.

Нейлу с большим трудом удалось ответить спокойно.

– Думаю, об этом должна судить Клер.

– Нет, Моя невестка не в состоянии оценивать ни собственных желаний, ни чего-либо еще. И я должен заметить, что тому, кто скрывает ее от нас, закон грозит серьезными неприятностями. Похищение – это уголовное преступление, мистер Форбс!

– Клер – очень больна, – вмешался Джеффри, прежде, чем его успел опередить брат. – Больна душевно. Вы бы поняли это, если бы хорошо ее знали. Здесь дело не просто в дисгармонии брака.

– Дисгармония брака! – фыркнул Дэвид. – Этот тип трахает жену нашего брата! Несмотря на нарушения в ее психике.

– Дэвид... – негодующая реплика Джеффри пропала даром, поскольку Нейл расхохотался.

– Вы, напыщенный ублюдок! – выкрикнул он. – Единственное, что нужно Клер – это как можно скорее изолировать ее от людей вроде вас. Если такие, как вы, управляют страной, помоги Господи всем нам! Вон из моего кабинета, вы, оба! И не советую обвинять меня в похищении! – Его глаза угрожающе сузились. – Иначе в газетах узнают истинную историю Пола Ройленда, его жены и их брака! А если вы, сэр Дэвид Ройленд, – выражение его голоса, когда он произнес титул Дэвида, было столь же ядовитым, как незадолго у того, – думаете обратиться к помощи закона, я тоже предприму ответные шаги. Услышав историю Клер и показания свидетелей, видевших, как ваш драгоценный братец с ней обращался, мои адвокаты сделают из вас половую тряпку!

После того, как Ройленды ушли, он долго стоял перед маленьким слуховым окном и смотрел на мощную скалу, на которой возвышался эдинбургский замок. Его сердце яростно колотилось о ребра, кулаки сжимались. Он сильно испугался. Не за себя – за Клер. Впервые он осознал в полной мере, с кем ей приходится иметь дело. Семья Ройлендов объединилась перед лицом неприятностей, грозящих Полу. Они сыграют с любой карты из тех, что у них в запасе, а козырей у них много: богатство, власть, связи, положение в обществе, вкрадчивый напор Церкви, влияние и респектабельность парламента, без сомнения, «честь мундира» Сити, а возможно, также и аристократии, насколько он понимал. И им нужна Клер. Он вздохнул. Его пугало, как они подчеркивали состояние рассудка Клер. В этом было нечто зловещее, нечто такое, что ему совсем не нравилось.

Внезапно Нейл вспомнил номер гостиницы в Берике. Призрак графини Бакан присутствовал в комнате так же реально как сама Клер, но призвала ли Клер существо из иного времени или та была просто порождением расстроенного, измученного сознания? Этого он не знал. Он вздрогнул, и впервые его коснулось сомнение.

Нейл резко отвернулся от окна и взялся за телефон. Надо предупредить Джека, чтобы тот где-нибудь спрятал Клер. Ройленды угрожали обвинить его в похищении. Но Нейл сомневался, что они собираются сделать это сами. Он все еще набирал номер, когда в комнату вошел Джим Кэмпбелл, держа под мышкой газету. Его лицо было мрачно; размотав шарф, он швырнул его в кресло, затем положил газету на стол перед Нейлом и припечатал кулакам.

– Взгляни.

Нейл посмотрел на кричащий заголовок, и внезапно ему стало тошно. Тот гласил: «Сигма Ойл» покупает земли Данкерна за миллион фунтов стерлингов».

Пол сидел в гостиной Эрдли, глядя на огонь, пылающий в камине, пока Антония за чайным столиком разливала чай из серебряного чайника.

– Мы были потрясены, когда прочитали газеты, Пол, – сказала она. – Просто потрясены. Как они могли напечатать такие сплетни?

– Вы должны подать на них в суд, мой мальчик. – Арчи поставил ноги в носках на каминную решетку, рядом с которой лениво разлеглись собаки.

– Боюсь, что не смогу, – Пол с трудом перевел дыхание. Поначалу он решил, что они говорят о Данкерне. Этот кретин Дуг Варнер! Проболтавшись раньше, чем все было обделано, он поставил сделку под угрозу. Теперь стало еще актуальнее найти Клер и найти ее раньше, чем кто-либо еще.

Никто не заподозрил, что подпись подделана. Никто и не заподозрит, пока Клер будет молчать. А он все еще не знает, где она. Он холодно улыбнулся теще и тестю.

– Я следовал общему примеру. Мне просто не повезло. Я сделал то, что в Сити время от времени делают все и на что обычно закрывают глаза. Мой грех лишь в том, что времена теперь другие: пять лет назад это не было бы признано нарушением. Этим занимались все. Печально, что некоторые выскочки в Сити понятия не имеют, как вести себя по-джентльменски. – Он знал, как воздействовать на Арчи.

Антония подвинула к нему чашку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату