пустышкой.
— Это неправда! Наш отец обожал маму! — Джулия плакала, но даже не пыталась вытереть слезы. На ее глазах рушился мир, который она с таким трудом построила своими руками.
— Он не мой отец, — жестко сказала Луиза. — Помнишь, три года назад у меня подозревали менингит, и мы обе сдавали анализы? Так вот я заказала тест ДНК. Мы сестры лишь наполовину. Могу показать тебе документ, который это подтверждает.
Джулия опустилась на кровать и разрыдалась, уже не сдерживая поток слез. То, о чем она даже думать не хотела, во весь голос произнесла ее сестра. Сводная сестра.
Она услышала, что Луиза тоже хлюпает носом. Потом Джулию обвили теплые нежные руки.
— Я очень люблю тебя, сестричка, — прошептала Луиза. — Прости, но я больше не могу так жить. Не хочу закрывать глаза на правду. Ты всем делаешь только хуже, убегая от проблем.
— Я так хотела, чтобы ты была счастлива! — сквозь рыдания проговорила Джулия, прижимая к сердцу сестру и зарываясь лицом в ее волосы. — Господи, почему у меня ничего не получилось?
— У тебя получилось! Но я очень хочу, чтобы и ты обрела наконец свое счастье. Будь счастлива, Джулия! Пожалуйста! Кто тебе позволил поставить крест на собственной жизни? Мне не нужны такие жертвы. Как, ты думаешь, я себя чувствую, когда ты вымотанная приходишь с работы? Когда на накопленные деньги покупаешь подарок мне, а про себя забываешь? Когда прощаешь мне все мои выходки, а ведь я намеренно провоцирую тебя, чтобы ты наконец вышла из себя и начала жить собственной жизнью!
Джулия посмотрела на заплаканное лицо сестры. Та стиснула зубы, сердито вытерла слезы, словно не желала быть слабой.
— Я совсем не знаю тебя, — пораженно проговорила Джулия.
— Это верно. — Луиза улыбнулась. — Но у нас вся жизнь впереди. Успеешь со мной познакомиться заново. Но пока я хочу поговорить о другом. Не буду молчать. Твоя последняя выходка просто свела меня с ума.
— Моя выходка? — переспросила Джулия изумленно.
— Да, твоя! — с сарказмом повторила Лу. — Ради меня ты отвергла мужчину, в которого влюбилась. Снова принесла себя в жертву. Ради чего? Зачем? Неужели ты настолько безумна в своей сестринской любви?
— Не понимаю… — Джулия упрямо помотала головой. — О ком ты говоришь?
Лу тряхнула ее изо всех сил, словно надеясь, что мозги у ее старшей сестры встанут на место.
— Я говорю о Чарльзе Спенсере! И ты прекрасно это знаешь.
— Да с чего ты взяла, что я его люблю? — Джулия истерически расхохоталась. — Глупости! Он для меня — пустое место. Встречайся с ним, выходи за него замуж, рожай от него детей, мне-то что?
— Да скажи ты хоть раз в жизни о том, что чувствуешь! — заорала Луиза так, что сорвала голос. — Скажи!
У Джулии задрожали губы. Она собралась с силами и открыла рот, чтобы солгать. Еще раз. Последний раз. Но вместо этого произнесла:
— Да, я люблю его.
Из груди Луизы вырвался вздох облегчения. На ее ресницах снова повисли крупные слезинки, но теперь это были слезы радости.
— Наконец-то!
— Прости меня… — прошептала Джулия чуть слышно, не смея отвести взгляд. — Я не хотела.
Луиза вдруг рассмеялась. И снова стала прежней: задорной девчонкой, которую всегда так любила Джулия. Впрочем, теперь старшей сестре придется полюбить другую, настоящую Лу.
— Да за что ты просишь прощения, глупенькая моя?
— Ты ведь… тоже… любишь его… — выдавливая из себя каждое слово, выговорила Джулия. — Я знаю, что ты вчера поссорилась с ним. Но это ничего. Милые бранятся — только тешатся.
Луиза крепко обняла ее и зашелестела в ухо:
— Да никогда я его не любила. Я с ним даже не встречаюсь.
— Что?! — громко воскликнула Джулия, отпрянув назад.
— Мы тебя разыграли! — весело сказала Лу, нетерпеливо подпрыгивая на кровати. — Мне так тяжело было хранить эту тайну, меня так и подмывало обо всем тебе рассказать.
— Что значит, ты с ним не встречаешься? — Джулия решила, что все-таки сходит с ума.
— В тот вечер, когда ты впервые влепила мне пощечину — кстати, с меня причитается за оба раза! — я познакомилась с чудесным парнем. Он твой студент. Его зовут Джек Альбан. И он страшно тебя боится, хотя я и уверяла его, что ты не такое уж чудовище. Я влюбилась в него с первого взгляда. Представляешь? Да я даже не подозревала, что такое бывает! После нашей с тобой ссоры я выбежала из клуба, а Джек кинулся за мной следом. Я расплакалась у него на груди, он отвез меня к себе, ну и… У нас все серьезно! — добавила Луиза и даже приложила руки к груди, чтобы показать, что не шутит.
Джулия не выдержала и улыбнулась.
— Серьезно, значит… Так вот для кого ты танцевала. А я думала, что для Чарльза…
— Именно поэтому я и затеяла эту игру. Позвонила утром Чарльзу, сказала, где я, и попросила мне подыграть. Сначала я просто хотела тебя помучить, потому что видела, что ты откровенно ревнуешь его ко мне. А потом выяснилось, что ты ему тоже очень нравишься. Чарльз сказал, что втюрился в тебя после того, как ты, выпив восьмую порцию коньяка, потащила его танцевать и едва не свела с ума, когда терлась о него всем телом.
Джулия залилась краской.
— Я этого не помню, честное слово. Я перебрала в тот вечер и себя не контролировала.
— Вообще-то ты даже предлагала ему подняться к тебе в спальню, — подмигнула ей Луиза. — Однако Чарльз решил, что ты на утро можешь пожалеть о своем поступке и тогда вы разругаетесь.
— Он ничего не говорил мне об этом! — испуганно воскликнула Джулия. — Не могла я такое ему предложить. Чарльз мне тогда еще не нравился!
— Твои подсознательные желания прорвались наружу, стоило тебе немного выпить. Ты можешь лгать кому угодно, но только не самой себе.
— У меня голова кругом идет, — простонала Джулия. — Я еще не скоро приду в себя. Если вообще приду. Ты вылила на меня огромное количество информации. Перевернула мой мир с ног на голову.
— Напротив, я расставила все по своим местам. Тебе следовало бы сказать мне спасибо.
На улице просигналил автомобиль. Сестры вскочили и одновременно кинулись к окну.
— Чарльз! — восторженно воскликнула Луиза. — Как нельзя кстати!
— Чарльз… — испуганно произнесла Джулия. — Что же мне делать?
— Пойти к нему и крепко обнять его, что же еще! — рассмеялась Луиза.
— Не могу… — Джулия приложила ладони к пылающим щекам. — Что я ему скажу? А что скажет он? Я не верю, что он может меня любить.
— Не попробуешь — не узнаешь, — сказала Луиза и потащила сестру вниз.
Чарльз уже пошел в дом через незапертую дверь. Он оглядел зареванных сестер и мгновенно все понял.
— Рассказала? — спросил он Луизу.
— Да, — усмехнулась та. — Если бы ты прибыл сюда минут на пять раньше, то застал бы дивную картину… Все, я вас оставляю.
Луиза подтолкнула смертельно растерянную Джулию к Чарльзу и скрылась в кухне. Момент истины настал.
— Привет… — пробормотала Джулия.
— Здравствуй, — ответил ей Чарльз и улыбнулся. — Иди сюда.
Она робко подошла к нему, снова чувствуя себя беззащитной. Чарльз не стал медлить, он обнял ее и нежно провел ладонью по пахнущим то ли жасмином, то ли сиренью волнистым волосам.
— Я люблю тебя, — прошептал он, впервые делая такое признание.
Она содрогнулась от подступивших рыданий, но он успокоил ее поцелуем.
— Маленькая, милая, добрая Джулия… Ты не железная леди. И не Снежная королева. Ты моя