Стирмен Поли
Любовный реванш
Пролог
В новом районе Лондона, протянувшемся вдоль Темзы и состоящем из небоскребов различной высоты и архитектуры, «Астор-Центр», прозванный горожанами «Синий бриллиант», действительно смахивал в эти вечерние часы осени на драгоценность.
Его фасад и стены, состоящие из многочисленных граней, покрытых темно-синим зеркальным стеклом, отражая огни вокруг, создавали невероятное по сочетанию цвета и света зрелище, напоминающее чем-то огромный, играющий искрами камень.
Опорой ему служили и улица, на которой было светло, как днем, с потоками автомобилей всех цветов радуги, и умело подсвеченная прожекторами, тронутая осенью, зелень деревьев, и, изумительный по красоте, каскад фонтанов.
«Астор-Центр» — идеальное место для отдыха и развлечений. Это невероятная, но очень умно продуманная, композиция из музея, картинной галереи, сети ресторанов и баров, казино, концертных залов и холлов для приемов.
Вот и сегодня, двадцатый и двадцать первый этажи этого роскошного дворца, были, отданы Элтону Дайву, молодому миллиардеру. Он проводил благотворительный прием и бал для сбора средств в помощь компании, строящей жилье для неимущих. Как правило, Элтону к своим миллионам, которые он отдавал людям, удавалось каждый раз прибавить такую же, а то и большую сумму, за счет присутствовавших на приеме.
Попасть на такой бал можно было по персональному приглашению, им, как правило, пользовались люди знаменитые, чьи фотографии не сходят со страниц газет и журналов, а также, экранов кино и телевидения. Это политики, бизнесмены, артисты, ученые, модели и т д., то есть Личности. А можно оказаться на приеме и заплатив значительную сумму за билет. Это для тех, кто, обладая состоянием, по каким-то мотивам желал провести вечер в элитарном обществе.
Эрни Маковски, знаменитый дизайнер, принимавший участие в создании «Синего бриллианта», улетая срочно по делам в Нью-Йорк, подарил билеты своей, подающей надежды, ученице.
Вот так, совершенно неожиданно, Сандра со своей подругой Элиз, надев взятые напрокат, но вполне отвечающие моде вечерние платья, оказались среди веселящейся элиты. Сандра, весьма скептически, относилась к подобным людям из-за печального опыта общения с одним из ее представителей.
— Эти денежные мешки, — часто повторяла она, — думают, что могут купить все, даже душу человека. Но это не со всеми проходит. Нет.
Однако Элиз так хотелось побывать на шикарном балу и посмотреть «хоть одним глазком» на «сливки общества», что отказать ей в этом маленьком удовольствии Сандра не могла.
Глава 1
Высокий, статный, в великолепном смокинге молодой мужчина, пристально глядя на Сандру, медленно покачал головой.
— Нет, я не встречал вас прежде. Иначе, уверен, я бы этого не забыл.
Пока острый взгляд, невероятно, выразительных голубых глаз медленно, изучающее, скользил по ней, девушку, неожиданно, охватило странное желание обнажить свои прелестные маленькие зубки и зарычать, подобно львице, отгоняющей назойливого самца. Всю ее точно передернуло, когда он, глядя на пышные волосы цвета темного золота, слегка улыбнулся и вновь произнес, растягивая слова.
— Определенно, я бы вас не забыл.
Все это казалось Сандре до боли знакомым. Нет, все эти красавцы-плейбои одинаково примитивны. И зачем она позволила Элиз уговорить себя приехать сюда?
Мужчина, стоящий напротив, мгновение как бы ждал ответа. Затем уверенным движением взял девушку за подбородок и повернул к себе так, чтобы их глаза встретились. Казалось, его взгляд прошил ее насквозь.
— Так будет, красавица, говорить?
В его тоне сквозила насмешка.
И тут гнев и возмущение переполнили Сандру. Ей казалось, что эта история, подобно наваждению, повторяет точь-в-точь ситуацию пятилетней давности. Нет, ему сам Бог велит задать трепку! Посмотрим, как он сейчас взбрыкнет.
— Боже правый, да! Конечно, миленочек. — Ее голос, обычно такой теплый и звонкий, превратился в резкий и неприятно гнусавый. Таким частенько разговаривают разбитные красотки с юга США. — Эллис- Мария Гранд к твоим услугам, душка. Слышишь, к услугам.
Тень недоумения пробежала по изумленному лицу ее собеседника, но он быстро пришел в себя, и взял предложенную ему руку.
— Вы здесь одна? — вежливо поинтересовался он. — Дело в том, что я не видел…
— Неужели, мой сладкий, думает, что такая девушка, как я, может болтаться одна? — Она хихикнула, лукаво повела ресницами и наклонила головку. — Представляю, как будет беситься мой дружок, мой «папашка», увидев нас вдвоем.
Она, вульгарно, засмеялась, легонько прихватив его руку и игнорируя все попытки освободиться.
Теперь голубые потемневшие глаза смотрели на нее с легкой холодностью, и, в следующую секунду, их обладатель уже косился в сторону толпы, заполнившей зал, желая покинуть ее.
Ну, нет, мистер, решительно, подумала девушка, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, придется вам помучиться еще немного. Я посмотрю, как вы будете пытаться выкрутиться.
Она все еще держала его за руку, и он, казалось, уже смирился с фактом, что по уши увяз в этой нелепой ситуации.
— Сейчас я расскажу тебе кое-что о себе. Что ты знаешь о юге, дорогуша?
Она придвинулась к нему намного ближе, чем позволяли правила приличия.
— Боюсь, что немного, — спокойно ответил он, и натянуто-вежливая улыбка на его лице явилась отражением подлинной силы духа.
Слава Богу, подумала про себя Сандра, и, в следующие несколько минут, она наговорила про себя множество небылиц, призвав на помощь содержание виденных ею фильмов из жизни избалованных пустоголовых женщин и напыщенных франтов. Было трудно сохранять южный акцент, но какое удовольствие она получала, водя за нос этого самодовольного баловня судьбы. Сандра придвинулась еще ближе, почти прижавшись к нему. Но едва решив, наконец, отпустить его, она увидела высокую брюнетку, наблюдавшую за ними издали.
Интересно, пронеслось в голове Сандры, кто она? Подружка? И этот тип имел наглость приставать ко мне с расспросами, зная, что она тоже здесь! Ну что ж, мистер Дайв, наступило ваше время расплачиваться.
В пристальном взгляде незнакомой красотки отражалось раздражение. Сандра глянула в каменное лицо собеседника, с удовлетворением отмечая про себя, похоже, последние минуты пришлись ему не по вкусу. Вслух же она произнесла очаровательно улыбаясь.
— Я не должна отрывать вас от других гостей, но прежде, дорогуша…
Девушка встала на цыпочки и, пока он не успел сообразить, что происходит, уверенно поцеловала его в губы.
Со стороны это должно было выглядеть презабавно.