— Стоп! Отлично!

Пока Дарен работал, Карл ощупал стену перед собой. Она оказалась пористой и довольно эластичной, как приспущенный баскетбольный мяч.

— Прекрасно. Я закончил, — наконец сказал Дарен. — «Рейнджер», вы слышите нас?

* * *

Капитан Фернандес протер усталые глаза и попросил:

— Дайте изображение на экран. Спасибо.

На главном экране мостика появилось изображение, передаваемое камерой Элис. В дополнительном угловом квадрате можно было увидеть частоту и среднюю выходную мощность нового передатчика. В другом квадрате появилась информация о передатчике, который Дарен прикрепил на поверхности, у входа в шахту. Попеременно давали о себе знать и пять других передатчиков, оставленных Дареном на всем пути от инопланетного корабля до темного пятна.

Изображение, передаваемое с камеры Элис, ничуть не радовало глаз — унылая однообразная стена, и ничего больше.

«Что ж, первые итоги миссии, пожалуй, уже можно подвести, — рассуждал Фернандес. — Чем бы ни был этот объект, ясно одно: это не луна, не астероид и не ядро кометы. Но… — думал капитан, глядя сразу на несколько изображений на экране, — перечисление того, чем не является объект, не приближает к истине ни на шаг».

* * *

Долгое время тоннели не встречались вообще, а Карл высчитал, что группа спустилась уже на глубину в километр. Неожиданно изменился цвет стен — из абсолютно черного они превратились в темно- синие.

— Не могу поверить, — вдруг выдохнул Карл.

— Во что? — поинтересовалась Люси.

— Вы видели надпись? Мы только что проехали мимо какой-то замысловатой надписи типа «Здесь был Арне Сакнуссен».

Рассмеялась одна лишь Элис, другие же ничего не поняли.

— Какой еще Арне? — спросила Люси.

— Арне Сакнуссен — это герой из романа «Путешествие к центру Земли». Он все время опережал своих друзей и ставил метки.

— Какие метки? — не удержался от вопроса Роберт.

— Это долго объяснять. Элис, а вы читали Верна?

— Жюль Берн — один из моих любимых писателей.

«Мой тоже», — подумал Карл и спросил:

— Вы читали его в оригинале или адаптированные переводы издательства «Парамаунт»?

— В оригинале.

— Неужели никого не удивляет, что нас ни разу еще не протащило по стенам? — вопрос Роберта возвратил Элис и Карла к трудовым будням.

— И это значит, что шахта абсолютно вертикальная, — развила мысль Люси.

— Совершенно верно.

— Даже если шахта отклонится от строго вертикального положения, при столь малой силе тяжести удар о стену будет не очень опасным, — успокоил Карл.

— Кстати, — заметила Элис. — Я не раз задевала стены. Возможно, то, что я все время стараюсь держаться середины шахты, и спасает вас от неприятностей.

Какая-то реплика Роберта положила конец дискуссии. Опять наступила тишина. Карл снова переключился на разглядывание стен, и ему показалось, что их темно-синий цвет стал меняться. Через несколько минут он уже не сомневался: стены, действительно, почернели.

Глубина спуска достигла уже полутора километров, когда все услышали взволнованный голос Элис:

— Должно быть, мы у дна. Кажется, я внизу что-то вижу.

Карл опустил голову, но за Элис не смог ничего рассмотреть.

— Что? Что вы там видите? — нетерпеливо спрашивал Роберт.

— Пока не могу определенно сказать, но мне кажется, что я вижу отраженный снизу свет наших фонарей. Какие-то блики.

Элис дала лебедке команду замедлить движение. Карл предположил, что скорость спуска сейчас была не больше полуметра в секунду. Посмотрев опять вниз, мимо Элис, он тоже заметил зеленоватые блики. Но сказать, сколько оставалось до этого источника света, было невозможно.

При дальнейшем движении освещенная область все увеличивалась, и вскоре в центре нее можно было различить темное пятно.

— Ну и ну, — насторожилась Элис.

— Что бы это могло быть? — терялся в догадках Роберт.

— Через пару минут узнаем.

Вскоре Элис коснулась светящегося дна шахты. Раскрылась и тайна темного пятнышка. Это был вход в другой тоннель, но гораздо более узкий, чем тот, который только что преодолели земляне.

Элис еще замедлила движение каната, и через пару минут вся команда собралась вокруг темной дыры.

Первой нарушила молчание Люси:

— Удивительно. Здесь нет никакой более-менее заметной радиации. Этот материал биолюминесцентный. Если это так, то наше предположение, что Канталупа омертвела миллионы лет назад, летит к черту.

— Значит, это все-таки большой органический звездолет? — спросил Роберт.

— Очень интересная теория, — ехидно заметила Люси.

— Почему же мне нельзя выдавать идеи? — хмыкнул доктор. — Если вы точно знаете, с чем мы имеем дело, то, пожалуйста, просветите нас всех. Я думаю, что если нужно десантировать в Солнечную систему кучу народа, то куда эффективнее создать один гигантский корабль, чем плодить тысячи обычных, каждый из которых требует своей энергетической установки, систем жизнеобеспечения, связи и всего остального. Кроме того, при допустимых габаритах именно сфера имеет наибольший объем по сравнению с другими геометрическими телами. И неспроста здесь такой толстый внешний слой — это защитная оболочка, для которой не страшны ни радиация, ни другие космические коллизии.

— Значит, по-вашему Канталупа — космический корабль? — спросила Люси. — Или криогенная кладовая для целой популяции?

— Мне кажется, равно, вероятно, и то, и другое.

— Но если это действующий звездолет, — рассудила Элис, — тогда почему никто не обращает внимания на наше присутствие?

— Наверное, все мертвы, — предположил Роберт. — А может, функционируют только некоторые части Канталупы, и мы просто не знаем, в каких местах еще теплится жизнь. Мне же кажется, что эта шахта, каковы бы ни были причины ее появления, нанесла последний удар по всей популяции Канталупы. В крайнем случае, нам просто не дано увидеть и услышать этих таинственных «кроликов».

Пока шла дискуссия, Дарен устанавливал еще один ретранслятор, на этот раз на дне тоннеля.

Рассеянно следя за действиями Дарена, в разговор вступил Карл Стэнтон.

— Если вы хотите, чтобы система продержалась долго, вы должны дать ей способность к самоподдержанию. Конечно, можно построить корабль со множеством дублирующих систем, но нет ничего лучше, чем механизм, полностью созданный из органики. Представьте себе столкновение с другим телом или внезапный удар противника. Там, где обычный звездолет не выручат ни дублирующие системы, ни героизм экипажа, Канталупе достаточно зализать раны и нарастить новые ткани с метр-два толщиной. Если органический корабль построен грамотно, и, главное, найден подходящий источник энергии, то такая система в идеале вечна.

— Но где же тогда этот источник энергии? — не унималась Люси.

Карл пожал плечами, словно в темноте кто-то мог видеть его жест.

Вы читаете Гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату