Сразу в образовавшуюся щель с шипением ворвался воздух, потом всё затихло — давление в шлюзовой комнате и в туннеле сравнялись. Мэт открыл дверь на всю ширину, они вошли, он закрыл дверь на замок. Затем чуть приоткрыл внутреннюю дверь, ведущую в Бэттери-Туннель. Сквозь щель, засвистел воздух. Мэт открыл дверь шире — воздух ворвался мощной струёй, давление резко поднялось, заложило уши. Вскоре движение воздуха прекратилось — давление в шлюзовой камере сравнялось с давлением в Бэттери- Туннеле.
Мэт и Эбби вышли из шлюза, осмотрелись. Тусклые лампы на потолке туннеля, ведущего вниз к Бэттери-Туннелю, горели. Но что-то всё-таки настораживало. Мэт присмотрелся внимательнее.
Там, где спуск должен был соединяться с Бэттери-Туннелем, было нечто вроде тёмной горизонтальной перегородки.
— Это что ещё? — спросила Эбби.
Они начали спускаться по пластмассовым ступеням вниз, к странной перегородке.
— Да это же вода! — воскликнул Мэт. — Бэттери-Туннель затоплен.
— Господи! В самом деле вода. Что же тут случилось?
— Кажется, там плавает тело.
Они подошли ещё ближе и в сумраке разглядели труп в униформе, лежащий в воде лицом вниз. Это был тот самый охранник, который разговаривал с Мэтом как раз тогда, когда внезапно прервалась связь. Мэт встал на ближайшую к воде ступеньку, схватил утопленника за пояс, вытащил и отволок его по ступенькам вверх, перевернул труп на спину. На лбу у покойника виднелся след от ушиба.
Эбби несколько раз глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться.
— Понятно, почему он перестал поддерживать, связь с нами по рации. Но из-за чего всё это случилось?
— Может быть, это устроили захватчики, прознавшие про наш побег. А может быть, просто произошла какая-то авария. — Мэт лёг на ступеньки, присмотрелся к подводной части туннеля. Под водой всё ещё тускло светились лампы. — Уровень воды опускается.
— С какой скоростью? — Эбби присела на корточки ближе к воде.
Мэт долго наблюдал, прежде чем ответить.
— Приблизительно на сантиметр за каждые пять секунд. — Он встал, задумался. — Нам придётся прождать часа два.
— Может быть, отсюда наши рации способны связаться с Манхэттеном?
— Странник вызывает Манхэттен. Как слышите? Приём.
— Говорит Манхэттен. Какие у вас трудности? Что с инопланетянами?
— С нами всё в порядке, но охранник, которого вы поставили охранять вход в шлюз, погиб. — Другой информации Мэт решил не сообщать до тех пор, пока не встретится с мэром.
— Боже мой, это уже четвёртый погибший.
— Какие-то подонки затопили Бэттери-Туннель. Часть воды уходит сама собой по канализации, и мы откачиваем, бросили на это все имеющиеся ресурсы.
— Скоро мы сможем отсюда выбраться?
— Только через несколько часов.
— Передайте мэру, пусть назначит экстренное совещание на то время, когда мы сможем выбраться отсюда.
— Это невозможно. В восемь часов вечера она должна выступить с обращением по телевидению как раз в связи со взрывом, затопившим туннель.
— Соедините меня с ней. Это очень важно.
— Более важно, чем её выступление по телевизору?
— Да. Именно так!
Прошло несколько минут томительного ожидания.
— Говорит мэр, — послышался из рации наконец голос Дорины Андервуд.
— Это Мэт Шихан. У меня к вам срочный разговор, это вопрос жизни и смерти.
Зал заседаний в Сити-Холле заполнили члены городской администрации, а у стен толпились журналисты, среди них была и Джулия Крэйвин. Она с интересом следила за беседой Дорины Андервуд, Мэта Шихана и Эбби Терсы. Как только их беседа закончилась, Дорина направилась к Джулии.
— Мы решили пока запретить трансляцию заседания в прямом эфире. Прямое включение можно будет сделать в конце, когда я выступлю с заключительной речью. Могут возникнуть дискуссии, а это может подействовать возбуждающе на население. Вначале необходимо выработать единую точку зрения, чтобы народ не видел наших разногласий. Вчера произошло не меньше самоубийств и обращений в психиатрические клиники, чем в первый день катастрофы. Люди и без того взвинчены до предела, и им нельзя слушать наши споры и ссоры — психика многих не сможет выдержать новой информации. Вот причины запрета прямого эфира.
— Я могу отдать приказ отключить прямую трансляцию, — заверила Джулия мэра.
— Скоро вы поймёте, что моя просьба имеет веские основания. — Дорина повернулась и устало пошла к своему месту в президиуме собрания.
Зал затих. За прямоугольным столом в президиуме, кроме мэра, сидели Мэт, Эбби и восемь старших членов администрации.
— Чрезвычайное заседание открыто, — провозгласила Дорина и обвела взглядом аудиторию. — Нам необходимо принять очень важное решение. Вам предстоит выслушать срочное сообщение, прошу сохранять спокойствие, брать слово строго по очереди и не выкрикивать с мест. Разведывательный отряд, посланный нами в экспедицию к соседним городам, добыл некоторые касающиеся нас сведения. Нам предстоит оценить правдоподобность и степень важности этой информации и решить, как действовать дальше. Доклад сделает Мэт Шихан, полковник армии США. У него великолепный послужной список и безупречная репутация. Итак, Мэт Шихан, вам слово.
Мэт быстро осмотрел битком набитый зал и начал речь:
— То, что я вам расскажу, некоторым покажется невероятным, поэтому вначале я кратко изложу самую суть, а потом перейду к подробностям. Я охотно отвечу на любые ваши вопросы, но только после доклада. А пока прошу вас набраться терпения и не прерывать меня, потому что нам нельзя терять время. Мы убедились — и это суть моего сообщения — захватчики, которые перенесли сюда Манхэттен и другие города с иных планет, всегда действуют по одной и той же схеме. Через некоторое время после похищения города они истребляют всё население, оставшееся на планете. Такая же участь может постичь и Землю, если ещё не постигла. Если Земля ещё жива, мы должны помочь ей, причём немедленно, пока ещё есть время. Главное — необходимо разрушить космический корабль захватчиков, пока он не нацелился на Землю и не уничтожил всех людей.
В зале воцарилась мёртвая тишина.
Но как только люди осознали, что грозит Земле, зал огласился тревожными возгласами и криками отчаяния. Решительно призвав к порядку, мэр попросила Мэта продолжать.
— Доказательства тех действий захватчиков, о которых я рассказал, поступили из двух разных источников. Один источник не вполне объективен, скорее субъективен, потому что его данные не зафиксированы записывающей аппаратурой. Это просто рассказ жителей одного из захваченных городов. Другой источник объективен. Это видеофильм, переданный нам жителями другого города. Правда, может оказаться, что мы расшифровали их сигналы неправильно, но вероятность этого крайне мала.
Далее Мэт подробно рассказал о пребывании разведотряда в городе трёх деревьев, о его жителях- телепатах и о том, как они «слышали» или, точнее сказать, воспринимали предсмертные крики своего народа, оставшегося на планете. Затем Мэт подсоединил видеомагнитофон к огромному экрану на стене за столом президиума и показал отрывок из видеофильма, переданного световыми сигналами из дальнего купола с конусообразными домами.
Джулия видела этот фильм прежде, но теперь она знала, что яркие вспышки в атмосфере удаляющейся планеты не простая гроза, а отсветы огня, уничтожившего планету.
Зал шумел, женщины всхлипывали.
— Теперь вы собственными глазами видели одно из доказательств, — рассказывал Мэт. — Но это