извиниться за то, что все так вышло. Бьёрн Холм просит передать привет жене и сказать, что это были лучшие котлеты и тушеная капуста, которые он когда-либо ел.
Скай коротко улыбнулся:
— Это все говорят. Они даже Тони нравились.
— Что?
Скай пожал плечами, вытягивая нож из ножен на ремне.
— Я же тебе рассказывал, что Миа в него влюбилась. Дело было вскоре после того, как Тони изуродовал Уле. Она пригласила его однажды домой на ужин, знала, что меня в тот вечер дома не будет. Жена ничего не сказала, когда они пришли, но конечно же, когда я все узнал, разразился скандал. Наслушался я грубостей, ты знаешь, как ведут себя девчонки в этом возрасте, да еще когда влюблены. Я, как идиот, пытался втемяшить ей, что Тони — насильник. А следовало бы знать, что чем больше ругаешь возлюбленного, тем больше к нему тянет. Потому что тогда они как бы вдвоем против всего остального мира. Да ты и сам это знаешь, некоторые бабы начинают переписываться с убийцами, отбывающими заключение.
Харри кивнул.
— Миа собиралась бежать из дома, хотела последовать за ним на край света, что-то жуткое, — сказал Скай, оборвал леску и начал ее сматывать.
Харри следил за возвращением вдруг обвисшей лески.
— М-м-м… На край света?
— Угу.
— Ясно.
Скай вдруг прекратил мотать катушку и взглянул на Харри.
— Нет, — сказал он со значением.
— Что «нет»?
— Нет — это не то, что ты думаешь.
— А что я думаю?
— Что Миа и Тони потом снова встретились. Он бросил ее, и больше они никогда не встречались. И ее жизнь продолжилась уже без него. Она не имеет к этому делу никакого отношения, понятно? Я дал тебе слово. У нее вот-вот все снова будет нормально, так что, пожалуйста, не надо…
Харри кивнул и вытащил изо рта сигарету, которая все равно погасла из-за дождя.
— Я больше этим делом не занимаюсь, — сказал он. — Но все равно твоего слова было бы достаточно.
Когда Харри отъезжал от парковки, он видел в зеркало, что Скай собирает свои рыболовные снасти.
Государственная больница. Харри снова вошел в ее ритм. Время не взрывалось новыми событиями, но текло ровным потоком. Он думал, не попросить ли ему матрас. Получится совсем как в «Чункинг- мэншн».
Глава 81
Прошло три дня. Он не умер. И никто не умер.
Никто не знал, где Тони Лейке, следы фальшивого Одда Утму обрывались в Копенгагене. В одной из газет появилась фотография Лене Галтунг в шали и больших темных очках — в лучших традициях Греты Гарбо. И заголовок «Никаких комментариев». Ее уже два дня никто не видел — она где-то скрывалась, вероятнее всего в отцовском доме в Лондоне. Фотографию Тони Лейке в рабочей одежде на фоне вертолета опубликовали многие газеты. «Исчезновение Кавалера», теперь это так называлось. Прозвище осталось, возможно, потому что уже успело укорениться, а кроме того, оно шло Лейке больше, чем Олтману. Удивительно, но никому из прессы еще не удалось обнаружить связь между Тони Лейке и хутором Утму. Совершенно очевидно, что мать, а позднее и сам Тони хорошо спрятали все следы.
Микаэль Бельман ежедневно давал пресс-конференции. В ток-шоу на телевидении он продемонстрировал и свои педагогические способности, и улыбку победителя, объясняя, как удалось раскрыть дело. Разумеется, в собственной версии. И казалось, все просто забыли, что убийца не схвачен: это не важно, самое главное — Кавалер Тони Лейке разоблачен, нейтрализован, выведен из игры.
Каждый вечер темнело все позже и позже. Все ждали весну или морозов, но не было ни того ни другого.
Световые пятна ползли по потолку.
Харри лежал на боку и смотрел на дым сигареты, который поднимался в темноту сложными и всегда непредсказуемыми узорами.
— Ты такой молчаливый, — сказала Кайя и прижалась к его спине.
— Я останусь тут до похорон — сказал он. — А потом уеду.
Он затянулся сигаретой. Она ничего не ответила. А потом он к своему удивлению почувствовал, что лопатка его стала теплой и влажной. Он положил сигарету на край пепельницы и повернулся к ней.
— Ты плачешь?
— Почти нет. — Она рассмеялась, шмыгнув носом. — Не знаю, что со мной такое.
— Сигарету хочешь?
Она покачала головой и вытерла слезы:
— Сегодня звонил Микаэль, хотел, чтобы мы встретились.
— М-м-м…
Она положила голову ему на грудь.
— Тебе неинтересно, что я ответила?
— Только если ты сама хочешь рассказать.
— Я отказалась. Тогда он сказал, что я еще пожалею. Он сказал, что ты утянешь меня за собой. И что ты не первый раз так поступаешь с людьми.
— Ну что ж… Он прав.
Она подняла голову:
— Но это же ничего не значит, неужели ты не понимаешь? Я хочу быть с тобой там, куда ты поедешь. — По ее лицу вновь потекли слезы. — И если это на дне, то я и туда с тобой хочу.
— Но там ничего нет, — сказал Харри. — Да и меня не будет, я исчезну. Ты же видела меня в «Чункинг-мэншн». Будет так же, как после лавины. Останешься в той же хижине, только одна и брошенная.
— Но ты меня нашел и вытащил. И я могу сделать то же самое для тебя.
— А что, если я не хочу, чтобы меня вытаскивали? Ведь другого умирающего отца, ради которого имело бы смысл бороться, у меня не будет.
— Но ты любишь меня, Харри. Я же знаю, что любишь. Это достаточно веская причина, разве не так?
Харри погладил ее по волосам, по щекам, стер слезы со щек и, поднеся на пальцах к губам, поцеловал.
— Да, — сказал он и грустно улыбнулся. — Ты — веская причина.
Она взяла его руку и тоже поцеловала его пальцы.
— Нет, — прошептала она. — Не говори так. Не говори, что именно поэтому ты и уезжаешь. Потому что ты не хочешь тянуть меня вниз. Я хочу за тобой на край света, понимаешь?
Он привлек ее к себе. И почувствовал, как что-то в нем разжалось, какая-то дрожащая мышца, давным-давно пребывавшая в неосознанном напряжении. Он отпустил сам себя, сдался, дал себе упасть. И боль, которая так долго жила в нем, растаяла, превратилась во что-то теплое, что вместе с кровью разлилось по всему телу, смягчая и успокаивая. Ощущение свободного падения раскрепощало до кома в горле. И Харри знал, что часть его давно уже жаждала этого, еще там, в снежной пелене над каменной