– Чепуха! – пробурчал Пардальян. – Просто я сужу о вещах здраво. И если ты не знаешь сам себя, то из этого вовсе не следует, будто тебя не знаю я.
Самые длинные свои беседы одинокий карлик вел с самим собой. Поэтому легко понять, что хотя он и был весьма смышленым, некоторые обороты речи Пардальяна повергали его в недоумение, и он не очень-то хорошо улавливал их смысл. Он не вполне понял последние слова шевалье, восприняв их буквально.
– Вы меня знаете? – воскликнул он удивленно. – Кто же вам рассказал обо мне?
Пардальян с самым серьезным видом поднял палец и пояснил, улыбаясь, как улыбаются ребенку:
– Мой мизинец!
Потрясенный Эль Чико с суеверным страхом вытаращился на своего собеседника. Сила, толкавшая его к шевалье, казалась ему столь сверхъестественной, что он был уже почти готов принять его за колдуна.
– И вот что, – продолжал Пардальян, – давай немного побеседуем. Только не забывай, что я все знаю. Начнем, пожалуй, вот с чего: почему ты хотел, чтобы меня убили? Ты ревновал меня, не так ли?
Карлик утвердительно кивнул.
– Хорошо. И как ее зовут? Не прикидывайся глупцом, ты прекрасно меня понимаешь. Если ее не назовешь ты, то я сделаю это сам... Мой мизинец при мне, и он все мне расскажет.
Карлик, который не решался отвечать, увидел, что ему не удастся уклониться от ответа. Он смирился и обронил:
– Хуана.
– Дочь трактирщика Мануэля?
– Да.
– И давно ты ее любишь?
– Всю свою жизнь, вот оно как!
Не могло быть ни малейших сомнений в искренности этого ответа. Пардальян улыбнулся и продолжал:
– А ты говорил ей, что любишь ее?
– Никогда! – негодующе воскликнул Эль Чико.
– Да если ты ей об этом не говоришь, то как же, по-твоему, она это узнает, дуралей? – рассмеялся Пардальян.
– Я никогда не посмею.
– Понятно. Но в один прекрасный день храбрость у тебя появится. Продолжим. И ты решил, что я ее люблю, и возненавидел меня, так ведь?
– Не совсем так.
– Ага! А в чем же тогда дело?
– Это Хуана вас любит.
– Ты глупец, Эль Чико.
– Верно, – печально согласился Эль Чико – он думал о горе Хуаны. – Верно, знатный сеньор вроде вас не может иметь ничего общего с дочерью трактирщика.
– И ты в это веришь?
– Еще бы.
– Однако, – проникновенно сказал Пардальян, – ты ошибаешься. И вот тебе доказательство: знатный сеньор вроде меня женился когда-то на трактирщице.
– Вы смеетесь надо мной, сеньор, – недоверчиво предположил Эль Чико.
– Нет, мой милый, это чистая правда, – произнес глубоко взволнованный шевалье.
И говоря скорее с самим собой, чем с карликом, он продолжал:
– Прежде чем стать госпожой де Пардальян, графиней де Маржанси (я ведь граф де Маржанси, и поверь, если я говорю это тебе, то вовсе не из тщеславия), итак, прежде чем сделаться графиней де Маржанси, этот ангел доброты и совершенной преданности (смерть похитила ее у меня), сначала была просто красавицей Югеттой, хозяйкой знаменитого в Париже трактира «У ворожеи»; ты о нем, конечно, не слыхал, ведь ты никогда не выезжал из Севильи. Клянусь честью, Севилья – красивый город, но поесть так, как в Париже... нет, черт подери, этого здесь не умеют! Словом, сам видишь – то, что ты считал веской причиной, есть всего лишь глупость.
– Возможно ли! – воскликнул ошеломленный Эль Чико. – Что же вы за человек?
– Я знатный сеньор... Это ты так сказал, – произнес Пардальян со своим иронично-простодушным видом.
– В таком случае, – прошептал Эль Чико, побледнев, – вы могли бы...
– Ну-ну?..
– Жениться на Хуане.
– Нет, тысяча чертей! На то есть две причины. Первая (и ее одной уже вполне хватило бы): я не люблю ее и никогда не полюблю. Да, мой милый, ты можешь сколько угодно вращать глазами, но это так. Из того, что малышка Хуана представляется тебе королевой среди красавиц, еще не следует, что точно так же