Карр. Ну почему же случайно? Я собираю малоизвестные факты из истории ирландской литературы в эмиграции.
Джойс. Вы знаете мои произведения?
Карр. Нет, только ваше настоящее имя.
Тцара. Мисс Карр…
Гвендолен. Мистер Тцара…
Карр…но что-то в вас заставляет меня предположить, что вы из Лимерика.
Джойс. Из Дублина. Только не говорите мне, что вы там бывали!
Карр. Исключительно путешествуя по страницам путеводителя. Впрочем, говорят, вы сейчас переписываете его заново.
Джойс. Да.
Гвендолен. Простите меня, о друзья!
Представить забыла всех я!
Карр. Генри!
Джойс. Джеймс!
Гвендолен. Гвен!
Тцара. Тристан!
Гвендолен. Вы знакомы с мистером Тцара? Он – поэт.
Джойс. Шапочно, все больше понаслышке. Увы, я – несчастная жертва глаукомы. Недавно, проходя по Банхофштрассе, увидел витрину вашей галереи и стал было ее рассматривать, но тут мои глаза пронзила такая ужасная боль, что…
Гвендолен. Мистер Джойс написал об этом стихотворение. Вы в этом с Тристаном очень похожи.
Джойс. Вряд ли. Дефект зрения у мистера Тцара затрагивает только один глаз, к тому же, по слухам, он склонен сильно его преувеличивать. У меня же есть медицинские справки о том, что я страдаю конъюнктивитом, воспалением радужной оболочки и спайкой роговицы; кроме того, везде меня считают чем-то вроде бельма на глазу.
Гвендолен. Ах нет, я имела в виду увлечение поэзией. Я вспомнила ваше стихотворение, которое называется «Банхофштрассе». Оно начинается так:
Тцара
Я готов наблевать на условности и уступить вам мои рыгалии!
Вы посвятили жизнь искусству ради искусства – я в восторге от ваших экскрементов!
Гвендолен. Вы хотели сказать – экспериментов?
Тцара. Я плохо знать англиски, я – иностранец.
Джойс. Я тоже.
Гвендолен. Но я в жизни не слышала ничего прекраснее! Все говорят, что у меня тонкий слух, не правда ли, мистер Тцара?
Тцара. Лучше просто не бывает, мисс Карр.
Гвендолен. Ах нет, не смейте так говорить! Вы отнимаете у меня всякую надежду на самосовершенствование!
Джойс. Неужели вы не читали ни одного стихотворения мистера Тцара?
Гвендолен. К моему стыду, не читала, хотя возможно, что стыдиться следует вам, мистер Тцара.
Тцара. Признаю свою вину, но это можно легко исправить прямо здесь и сейчас.
Гвендолен
Карр
Джойс. Джойс.
Карр. Джойс.
Джойс. Я явился к вам, сэр, не как поэт, а как антрепренер «Английской труппы».
Карр. Антрепренер?
Джойс. Да.
Карр. Ну, если вас интересуют деньги, то, боюсь…