Мэтт прекрасно понимал Роба, но сказал лишь:

— Желаю удачи!

Роб оставил эту реплику без внимания и продолжал давать указания:

— От вокзала до Пакли двадцать минут езды, так что у нас будет время забежать в тот симпатичный маленький паб, который находится по дороге от усадьбы Грантли. Кажется, он называется «Форель». За рулем будешь ты, так что я смогу расслабиться по полной программе…

— Прости, что? — переспросил Мэтт, когда телевизионный пациент чудесным образом исцелился.

— Твою мать, да ты меня совсем не слушаешь! А ну-ка повтори, что я тебе только что сказал.

— Шесть тридцать пять. Вокзал. Форель, — механически повторил Мэтт. — Роб, ты когда-нибудь делал трахеотомию столовым ножом?

— Что? О Боже, ты совершенно невыносим! — в досаде вскричал Роб. — Короче, приезжай, и без разговоров. Я хочу, чтобы все прошло как по маслу. Наташа и Брайони — девочки что надо, и если я их не трахну, виноват будешь ты! — прокричал он и повесил трубку.

Мэтт рывком поднялся с дивана и ткнул в кнопку телевизора. Если в ближайшее время он не выйдет из этой квартиры, то просто свихнется! Надо чем-то заняться, но чем? Выпрямившись, Мэтт поймал свое отражение в зеркале и подошел ближе.

Сегодня утром он сбрил бороду и постригся — отчасти от скуки, отчасти потому, что был похож на Гризли Адамса. Он целый час провел в салоне-парикмахерской. После того как ему вымыли голову шампунем, нанесли на волосы кондиционер, постригли их и высушили феном, из зеркала на него взглянул незнакомец.

— Вы похожи на современного мистера Дарси, — улыбнулась парикмахерша и провела пальцами по его волосам.

Выйдя на улицу, Мэтт обнаружил, что она написала свой телефон на обратной стороне карточки салона. Мэтт покачал головой и криво усмехнулся. Мистер Дарси, как же! У парикмахерши явно разыгралось воображение. Однако она взяла с него тридцать пять фунтов.

Глава 12

О Боже, это будет фантастическое путешествие!

Кэрри сидела в коттедже на диване, забросив ноги с только что накрашенными ногтями на табуретку, и сушила лак на ветерке, залетавшем в комнату из раскрытых застекленных дверей. В одной руке она держала путеводитель по Европе, в другой — бокал с «Сангрией». Неужели уже через несколько дней они начнут свое турне? А это значит, что в следующую субботу подруга будут стоять на верхней площадке Эйфелевой башни, гулять по пляжу Сен-Тропез, пить капуччино в Венеции или гонять на скутере по Мадриду…

Конечно, будет не просто объехать всю Европу за месяц, тем более на такой колымаге, как Долли, ну и что? Они с Ровеной подставят лица солнцу, а волосы — ветру (в «фольксвагене» нет кондиционера, поэтому придется открывать окна) и отправятся покорять мир.

Это именно то, что нужно: поездка поможет ей забыть события последних месяцев и набраться приятных впечатлений.

Ровена, распевая песни, мылась в ванной. Вдруг раздался крик:

— Блин! Кэрри!

— Да?

— Принеси, пожалуйста, шампунь. Этот закончился. Я бы сама сходила, но я вся мокрая.

Кэрри помчалась на второй этаж, перепрыгивая через ступеньку. На верхней площадке лестницы она вдруг остановилась, потрясенная внезапным открытием: то странное ощущение, которое будоражило ей кровь, называлось счастьем. Или, во всяком случае, было очень похоже на счастье.

Кэрри чувствовала себя так, как будто после долгой пасмурной зимы на небе, наконец-то, проглянуло солнце. И дело было не только в предстоящей поездке. С тех пор как Ровена объявила о своем намерении учиться в школе драматического искусства, Кэрри тоже начала задумываться о будущем. Она надеялась поступить в педагогический колледж и, преодолев страхи, взялась за телефон. В пяти из шести колледжей ее, можно сказать, подняли на смех, зато шестой разговор, состоявшийся сегодня днем, неожиданно увенчался успехом.

И теперь ей не терпелось поделиться этой новостью с Ровеной.

Почистив перышки, подруги отправились в сельский паб. «Форель», старинная гостиница с соломенной крышей, приютилась в излучине реки. Днем была гроза, и только что наступивший летний вечер радовал приятной прохладой. Отмахиваясь от жужжащих насекомых, подруги пробрались к свободному столику под открытым небом.

— Еще не хватало, чтобы меня покусали, — сказала Ровена, отгоняя комара. — Я только что обработала ноги воском.

Кэрри кивнула.

— Я сняла со счета последнюю выплату Хью. Как ты думаешь, это не слишком… расточительно?

Ровена покачала головой.

— Ты никогда не будешь слишком худой, слишком богатой или слишком расточительной. Посмотри на Пэрис Хилтон.

— Вот и отлично. Я решила устроить небольшую пирушку. Надо отпраздновать.

— Отпраздновать? Что именно? Неужели Хью обанкротился?

— Нет, об этом приходится только мечтать. Мне позвонили из городского колледжа. Сказали, что на основной курс я опоздала, но они могут предложить мне дополнительное место. Специализация — английский язык и драматическое искусство.

— Bay! Отличная новость, подруга, — обрадовалась Ровена.

Кэрри ощутила прилив гордости.

— Конечно, это не так шикарно, как учиться в школе драматического искусства, но я рада, что нашла себе занятие. К сожалению, деньги, которые я заработала у Хью, скоро кончатся, а жить как-то надо.

Ей по-прежнему до смерти не хотелось ехать к Хью и разбираться в их общих финансовых делах. Она все еще лелеяла мечту о поломке его трактора.

— Блестящая идея! — похвалила Ровена. — Ты молодец: быстро пришла в себя после разрыва. Я горжусь тобой. Забудь об этом негодяе и живи дальше.

— Какой смысл валяться в постели, предаваясь бесплодным страданиям? Не хочу, чтобы Хью остался победителем. Он-то сам не прячется в спальне, расходуя горы носовых платков.

— Конечно, нет.

— Он наверняка вкалывает на ферме, облагораживая поместье на радость будущим Бригстокам.

Ровена секунду поколебалась, потом глубоко затянулась.

— Не хотела тебе говорить, но вижу, ты уже успокоилась…

— Что такое?

— Ходят слухи, что Фенелла в положении. Как-то вечером Хейли видела их в «Грязной утке». Она говорит, что Фенелла заметно пополнела и пила только минералку, хоть за рулем был Хью.

— В «Грязной утке»? — переспросила Кэрри, как будто самым удивительным было место, а не факт.

Фенелла беременна… Этого не может быть! Ведь они встречаются всего несколько месяцев.

— Они сидели в баре. Может, мне не стоило это говорить, но я подумала, что ты должна знать. Ты не расстроилась? — встревоженно поинтересовалась Ровена.

— Конечно, нет, с какой стати? Я не хочу детей. Меня пугает сама мысль о ребенке, — бодро заверила Кэрри подругу, немного покривив душой.

Они с Хью никогда не обсуждали эту тему, но сейчас Кэрри понимала, что у них тоже была

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату