почувствовала, чем услышала движение находящегося рядом парня, и, открыв глаза, увидела совсем близко от себя маленькое дешевое колечко с крошечным голубым камушком на большой мужской ладони.
— Стиви сам купил его, — услышала Кэтрин и, подняв глаза, столкнулась с чистым как у ребенка, полным ожидания взглядом.
— Спасибо, Стиви, — растроганно сказала она. — Прекрасный подарок, мне он очень нравится. Я буду его иногда надевать, правда. А сейчас иди домой. Твоя мама, наверное, волнуется.
— У Стиви есть еще один подарок. Стиви хочет показать его.
— В следующий раз, Стиви, хорошо? Я обязательно взгляну на твой второй подарок, но завтра.
Ответом ей был такой полный мольбы взгляд, что Кэтрин со вздохом произнесла:
— Ну хорошо. Я посмотрю твой второй подарок. Надеюсь, это не займет много времени?
— Куда ты ведешь меня, Стиви? — поинтересовалась Кэтрин, когда, дойдя до расположенной на нулевом уровне кухни, Стивен спустился еще на несколько ступенек вниз к ведущей в винный погреб двери. — Что это за подарок? Может, посмотрим на него завтра?
— Нет, сегодня. Стиви очень ждал, когда мисс вернется домой. Стиви было плохо без мисс Кэтрин.
Пожав плечами, Кэтрин вновь последовала за Стивеном. Тяжелая дубовая дверь отворилась, и Кэтрин почувствовала знакомый с детства запах вина, яблок, дерева и еще чего-то очень знакомого, но забытого.
Последний раз я была здесь, когда Дэниел предложил поиграть в пиратов, вспомнила вдруг Кэтрин. Я не хотела спускаться, но Пэм уговорила меня. Было страшно, но интересно. Прошло столько лет, а кажется, будто все было только вчера.
Оказавшись в огромном погребе, Кэтрин огляделась. Время не тронуло этого места. Все так же возвышались двумя огромными горами бочки с вином и матово поблескивали стройные ряды бутылок.
Папина гордость, с улыбкой отметила Кэтрин. Как он разозлился, когда Дэн, упав, разбил одну из самых дорогих бутылок. И как сам жалел его, когда выяснилось, что осколками Дэнни порезал руки и ногу.
Странный шум вернул Кэтрин из власти воспоминаний, и, обернувшись, она с изумлением увидела, как один из стеллажей начал медленно отъезжать в сторону.
Такого нельзя было даже представить! Такое она видела только в кино! В памяти ожили прочитанные в детстве сказки о таинственных замках, и теперь уже ничто не могло заставить ее покинуть это место.
— Скажи, Стиви, — срывающимся от волнения голосом спросила Кэтрин, — как ты узнал об этом? В детстве мы часто играли здесь, но никогда не видели ничего подобного!
— Стиви сам сделал это. Стиви нажал, и она отодвинулась. Стиви умный.
— Конечно, Стиви умный, — поспешила согласиться Кэтрин. — А что там? Куда ведут эти ступени?
— Стиви покажет. Стиви пойдет вперед и покажет.
Следуя за Стивеном, Кэтрин вдруг подумала, что совершает глупость. Что правильнее было бы вернуться, но любопытство заглушило голос разума. Это было настоящее приключение, и она не хотела от него отказываться.
Никогда еще он не оказывался в более нелепом положении! Люди за праздничным столом, включая хозяев дома, вели себя так, словно ничего не произошло! Кэтрин так и не появилась, но стоило ему обратиться к Лоре Кармайкл с вопросом, как она ловко увела разговор в другую сторону! Кристиан едва дождался окончания вечера, а получив наконец ответ, почувствовал, что готов поверить в худшее. Заметив, как изменилось лицо молодого человека, Лора сама обратилась к нему с вопросом: когда он, Кристиан Ламберт, в последний раз видел Кэтрин?
— Мы с Кэтрин сильно повздорили еще в Нью-Йорке. Я хотел объясниться с ней еще раз и не успел. Надеялся увидеть ее за ужином, но…
— У вас еще будет возможность поговорить с Кэтрин, мистер Ламберт, — прервала она его. — Мой муж прав: Скай-мэнор одно из самых безопасных мест на земле, а это значит, что Кэтрин скоро найдется.
Кристиан и Лора одновременно повернули головы в сторону странного шума, источником которого был женский плач. Шум доносился снаружи, и Лора, не в силах ждать, первой поспешила открыть дверь. Увидев заплаканное лицо Анны Ларсон, Лора почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. Анна Ларсон! Вечное проклятье ее семьи! Мать мерзкого ублюдка, о происхождении которого она догадалась сразу, как только увидела его!
— Что-то случилось, Анна? Почему ты здесь?
— Прошу прощения, мэм, но Стиви, мой Стиви пропал! Джина ушла его искать и тоже пропала!
— Стиви пропал?! О господи! Значит, Кэтрин с ним!
— Я не понимаю…
— Твой ненормальный сын что-то сделал с моей дочерью! Она исчезла около восьми вечера, и мы до сих пор не знаем, где она и что с ней! Ты лучше знаешь своего сына, Анна! Скажи, куда он мог увести мою дочь?!
— Я не знаю. Правда не знаю, мэм, — плача ответила Анна. — Стиви так ждал приезда мисс Кэтрин, даже купил подарок для нее, а потом исчез. Что-то случилось с моим мальчиком, я чувствую это!
— Нужно еще раз осмотреть весь дом, Лора, — раздался спокойный властный голос Майкла Кармайкла. — Кроме того, следует осмотреть яхту и старую часовню. Ведь мы не знаем, что могло прийти в голову Стивену.
— Куда ведет эта лестница, Стиви? Ты уже спускался по ней?
— Стиви спускался. Стиви поможет мисс спуститься туда.
Сомнения в правильности происходящего вновь возникли в сознании Кэтрин, но любопытство и тяга к приключениям заставили сделать первый шаг в неизвестность. Шершавая поверхность стен была так холодна на ощупь, что Кэтрин невольно опустила руку. Странно, но воздух в этом замкнутом на вид пространстве не был затхлым. Уходивший в темноту коридор свернул вдруг в сторону, и, повернув вслед за Стиви, Кэтрин очутилась в довольно просторной комнате. Яркий свет фонаря выхватывал из темноты отдельные куски. Вглядываясь в темноту, Кэтрин заметила неподалеку от себя нечто похожее на алтарь.
— Это и есть твой подарок, Стиви? Но что это? И как вообще ты все это нашел? Я слышала в детстве от бабушки, что Скай-мэнор построен на месте одного из первых протестантских поселений, но думала, что это вымысел. Все будут в восторге, когда мы покажем им это!
Ответом ей был глухой стук захлопнувшейся двери. Этот звук возродил в ней ее недавние подсознательные страхи. Стало вдруг холодно, и Кэтрин нестерпимо захотелось оказаться в гостиной Скай-мэнора среди родных и гостей.
— Что случилось, Стиви? — как можно более спокойно поинтересовалась она. — Почему ты закрыл дверь?
— Стиви умный. Никто не знает, где Стиви. Стиви и мисс будут жить здесь. Стиви любит мисс, он женится на ней.
Услышав это, Кэтрин почувствовала тошноту и головокружение. Так страшно ей не было даже тогда, когда, попав однажды в грозу, их самолет совершил вынужденную посадку в Теннбери-Хиллз. Тогда рядом с ней были друзья, здесь же она была наедине с безумцем.
Только такая идиотка, как я, могла попасться на эту удочку! — молнией пронеслось у нее в голове. Мама столько раз говорила о ненормальности Стивена, я же только посмеивалась над ее страхами. Нужно успокоиться! Успокоиться и попытаться поговорить со Стивеном. Он не должен видеть моего страха. Он всегда был послушным, а то, что происходит сейчас, лишь страшный сон.
Кэтрин старалась убедить себя в обратном, но страх, безудержный, не поддающийся никаким уговорам, начал заполнять ее. Устремленный в никуда взгляд был ей незнаком. Тот Стивен, которого она знала, никогда не смотрел на нее таким плотоядным взглядом! Осознание реальности происходящего