Один раз она поцеловала Юстаса, но не почувствовала никакого желания. Вот с Бернардом совсем по- другому. Но это плохо, и к тому же бессмысленно. Пора с этим кончать.

Бернард убрал руку с груди Клэр и снял сетчатую шапочку, которая удерживала ее кудри. Он зажал в кулак длинные пряди волос, продолжая целовать ее.

Клэр оттолкнула его, но, не ощутив больше его теплых губ, почувствовала себя покинутой.

– Бернард, я не могу… – начала было она, и тут у нее от приступа кашля сжалось горло.

Он отодвинулся. Туман в голове рассеялся, он приподнял Клэр, усадил ее и стал гладить по спине, пока приступ не кончился.

– Ну ладно, – сказал он. – Может быть, в следующий раз.

Она покачала головой.

– Следующего раза не будет. Я не позволю тебе совратить меня.

– Совратить тебя? Извините, но я с вами не согласен, миледи. Ты не только ответила на мой поцелуй, но и не дала понять, что он тебе неприятен. Тебе хотелось целоваться так же, как и мне.

– Я тебя не поощряла, – ответила она, решив не спорить, поскольку он сказал правду. – Но ты перешел далеко за рамки поцелуя.

– Признайся, что тебе это понравилось.

Она ничего на это не ответила и, подобрав шапочку, запрятала волосы под сетку.

– Я почти замужняя женщина. Настоящий рыцарь с уважением отнесся бы к моему обручению.

– Понятно, почему ты так стремишься вернуться – из-за свадьбы с Юстасом Маршаллом. – Он встал и стряхнул листья с туники и штанов. – Он тебя получит, но не раньше, чем я получу свое вознаграждение. Со своей предприимчивостью ты бы лучше придумала, как удачнее получить выкуп, а не обольщала бы меня для того, чтобы я отвез тебя обратно.

Клэр вскочила на ноги.

– Я тебя не обольщала. Это ты обольщал меня!

– Да ну? – Он взял ее лицо в ладони и снова поцеловал.

Поцелуй был жесткий и требовательный. У нее потемнело в глазах и подкосились колени. Она уцепилась за его тунику, чтобы не упасть.

Бернард неожиданно оборвал поцелуй и оттолкнул ее.

– Если я когда-либо решусь соблазнить вас, миледи, то сделаю это основательно, и ваш кашель меня не остановит. Обещаю – вы станете просить меня доставить вам удовольствие в полной мере.

Он махнул рукой в сторону дороги, указывая, куда идти. И она пошла – ноги у нее дрожали, а его слова еще долго отдавались эхом.

Глава седьмая

Клэр снова и снова задавала себе один и тот же вопрос: как она умудрилась угодить в такую беду? И, что самое главное, как из нее выбраться? Может, Лилиан и права, намекая на то, что Клэр не следует торопиться. Отец, скорее всего, в ярости от ее действий. Но необходимость побега делается все более настоятельной после поцелуев Бернарда. Опасно как оставаться рядом с ним, так и возвращаться домой.

– Клэр, мы должны заключить соглашение, – раздался голос Бернарда, сидящего у нее за спиной на Кабале. – Я не могу постоянно следить за тобой, а тебе лучше не ощущать себя пленницей. Давай обговорим условия нашего соглашения, и тогда тебе не придется никуда бежать.

– Какие условия? – с недоверием спросила она.

– Обычные условия между пленником, которого держат за выкуп, и человеком, у которого этот пленник находится. Я обещаю тебе защиту и буду обращаться с тобой согласно твоему положению. Ты со своей стороны обещаешь оставаться со мной до момента выплаты выкупа.

– Ты шутишь.

– Нет. Вспомни Алиенору. Когда ее сын Ричард Львиное Сердце попал в плен, вернувшись из Крестового похода, разве она не собирала средства, чтобы заплатить за него выкуп?

– Она едва не разорила Англию, – ответила Клэр, понимая, к чему клонит Бернард.

– Король Ричард пообещал не делать попыток бежать, если с ним будут хорошо и почтительно обращаться. Согласие было достигнуто, и король провел несколько месяцев, наслаждаясь гостеприимством во дворце немецкого господина, в то время как его мать обхаживала, требовала и вымогала деньги из лордов и крестьян. Когда выкуп был заплачен, похититель и пленник расстались друзьями, и король вернулся в Англию. Правильно?

– Правильно.

– Теперь ты видишь все выгоды такого соглашения для нас обоих? Я получаю деньги, а ты отправляешься домой. Все, что нам необходимо, – это взаимодействие с твоим отцом.

Выходит, камень преткновения – ее отец.

– Разница в том, что Алиенора и вся Англия хотели возвращения короля и были готовы заплатить за него выкуп. Я не очень-то уверена в том, что отец жаждет моего возвращения.

– Насколько сильно он нуждается в союзе с Юстасом Маршаллом?

– Родство с Маршаллом возвысит отца в глазах двора, где он намеревается обеспечить Джулиусу высокое положение. Такие же амбиции у него по отношению к Джеффри, только они связаны с церковью.

– Тогда в интересах твоего отца заплатить выкуп и вернуть тебя домой. А я навсегда исчезну из его жизни.

Это в том случае, если выкуп не разорит Дассет, а она вернется достаточно быстро, чтобы успеть выйти замуж за Маршалла, подумала Клэр.

– Какой выкуп ты запросишь?

– Равный твоему весу в золоте.

Клэр в ужасе представила, как сидит на одной тарелке огромных весов, а на другой тарелке золотые монеты. Отец же при этом торгуется за каждую монетку в свою пользу.

– Не слишком ли это много? – спросила она.

– Вполне достаточно.

Все это показалось ей унизительным.

– Отцу не сразу удастся собрать столько золотых монет.

– За две недели справится, я думаю. Если будет немного не хватать, я сделаю ему скидку.

Ее вес в золоте. Ну и ну! Зато отец выместит злобу на ней в виде колотушек и синяков, чтобы возместить убытки. Ей не уйти от наказания.

Но если рассуждать по справедливости, Бернарду положена награда за годы, проведенные в Клестовом походе. И неважно, обещал отец ему что-нибудь или нет. Она тоже получит свою награду, когда выйдет замуж за Маршалла.

А можно ли вообще верить Бернарду, выполнит ли он свою часть соглашения? Скорее всего, нет. Мужчины редко держат слово, когда дело касается женщины. Но в интересах Бернарда сдержать слово, так как без нее он не получит выкуп. И было еще кое-что, смущавшее Клэр. Ей придется провести в обществе Бернарда две недели. Он привлекал ее, как ни один мужчина до сих пор. Хотя он первым поцеловал ее, тело Клэр быстро и страстно откликнулось на его поцелуй, словно только этого и ждало. Она совершенно забыла о благопристойности. Как же она продержится две недели, находясь рядом с ним и не допуская его до себя? Будет ли он опять ее целовать или нет? А если застанет врасплох и поцелует, найдет ли она в себе силы отказать ему? Неужели она, как он уверен, подталкивает его к совокуплению? От всех этих мыслей Клэр бросило в жар.

– Бернард… это твое соглашение… Оно подразумевает, в том числе защиту и от тебя?

– От меня?

– Я должна быть уверена, что ты не сделаешь попыток меня совратить. Ему это явно не понравилось.

– И ни одного поцелуя?

– Ни одного.

– И никаких возлежаний на траве в лесу?

Он дразнил ее! Вот оболтус!

Вы читаете Завоеватель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату