— Смотри поосторожней с этой штуковиной! — предупредил вошедший Кампион. — Тот тип исчез. На полу было не так уж много крови, так что вряд ли он ранен серьезно.

С этими словами Кампион бросил на кровать охапку одежды, а сверху водрузил кожаную папку Шона.

— Судя по всему, грабить вам он не собирался.

Шон положил револьвер обратно на тумбочку и снял пиджак. Стыдливая Лизетт поспешно отвернулась к стене. Переодевшись, он начал было помогать Лоре, но она натянула корсаж повыше и с опаской взглянула на доктора.

— Шон, — прошептала она, — у него пистолет.

Шон медленно обернулся и увидел, что Камп действительно держит в руке пистолет, хотя еще не прицелился.

— Камп, чего ты хочешь?

— Немного доверия не помешало бы, старик. — Доктор перевернул пистолет и протянул его Шону. — Он валялся под кроватью — должно быть, бандит выронил, когда твоя жена в него стреляла, а искать потом не стал.

— Спасибо, — сказал Шон и принялся рассматривать пистолет, пытаясь скрыть чувство глубокого облегчения и стыд.

— Шон, я настаиваю на том, чтобы вы остались здесь. Судя по зрачкам, у тебя небольшое сотрясение мозга.

— Нет, мы должны уехать как можно скорее. У меня есть друзья, которые нас приютят.

— Вряд ли ты сможешь до них добраться, не получив при этом пулю в затылок. Давай я подгоню свой экипаж к черному ходу, и кучер отвезет тебя, куда захочешь.

— Это очень великодушно с твоей стороны, Камп, — с искренней признательностью произнес Шон. — Если я когда-нибудь смогу тебе отплатить…

— Не дури, — махнул рукой Камп. — Я взял на себя смелость запереть ваш номер. Тебе нужны какие-нибудь вещи оттуда?

Шон хотел было попросить принести вещи и забрать картину из сейфа, но решил, что сейчас важнее всего — как можно скорее уехать. Постояльцы наверняка услышали выстрелы и вызвали полицию, а они с Лорой не готовы к ответу на возможные вопросы.

— Ты не попросишь, чтобы номер оставили за мной и никому не открывали? Я потом пошлю за вещами. В гостиничном сейфе лежит ценная картина, и я буду признателен, если она побудет там еще немного.

— Не беспокойся, все сделаю, — кивнул Камп.

Они прошли за Кампом по узкой служебной лестнице в привратницкую, чтобы здесь дождаться экипажа. Когда Камп вышел, Шон обернулся к Лоре.

— Как следует смотри по сторонам, когда мы выйдем.

— Ты что, плохо видишь? — дрожащим голосом спросила она.

— Не очень хорошо, — признался Шон. Он не хотел ее пугать, но знал, что ему не уследить за происходящим на улице. — Ты сможешь проверить, нет ли за нами слежки?

— Конечно, смогу, — решительно ответила Лора, ободренная его доверием.

Как только подъехал экипаж, Камп помог им забраться внутрь и дал кучеру распоряжения.

— Не пропадай, Шон. В ближайшие недели я буду здесь, в «Ленуаре». Приглядывайте за ним, Лора, — произнес Камп. — Удачи!

— Она нам не помешает, — ответил Шон.

Коляска остановилась у моста Конкорд. Поблагодарив кучера, Шон быстро повел Лору ко дворцу Бурбонов, где во множестве шумели туристы.

— Ты видишь где-нибудь свободный экипаж? — спросил Шон, презирая себя за необходимость постоянно прибегать к ее помощи.

— Да, на набережной есть несколько свободных. Пойдем. — Она взяла его за руку, и он послушно последовал за ней.

Велев кучеру пересечь Сену и ехать по улице Рояль на север, к Монмартру, Шон поглубже устроился в двухместном экипаже и посоветовал Лоре сделать то же самое, чтобы их лица нельзя было разглядеть издали. Кучер щелкнул хлыстом. Наконец-то они в безопасности — хоть ненадолго. Шон даже вздрогнул, подумав о том, что ждет Лору в ближайшие дни. Но если ей хочется приключений, то новое жилье будет в самый раз.

Глава седьмая

Когда они наконец кружным путем добрались до Монмартра и оказались на площади Дю Тартр, у ряда маленьких магазинчиков, они вышли из экипажа.

— Теперь мы пойдем к кладбищу. За улицей Карьер повернем направо. Это недалеко. Как ты?

— Лучше, а ты?

— В глазах все плывет, и голова трещит, как после недельного кутежа, но в общем — неплохо.

Они шли молча, быстрым шагом. Лора держала Шона за локоть. Наконец они дошли до улицы Карьер.

— Что здесь должно быть? — спросила она.

— Двухэтажный магазинчик с голубыми жалюзи.

— Такой есть, но он, кажется, закрыт, — сказала Лора, ускорив шаг. — И вывески нет.

Шон потянул Лору в тень и прислонился к каменной стене.

— Пока мы не вошли, мне надо тебе кое-что сказать. Лора, все это может показаться тебе отвратительным, но, прошу тебя, прояви терпение. Самое главное сейчас — сделать так, чтобы тебе ничто не угрожало. И попытайся отнестись к этому непредвзято.

— Разумеется. Я всегда пытаюсь быть непредвзятой.

— Луиза Вебер — прачка, — осторожно произнес Шон.

— Среди моих знакомых бывали всякие люди, Шон. Я знала прачек из нашей деревни, и мы неплохо ладили.

Шон сжал губы и отвел взгляд.

— Знаешь, эта женщина занимается в основном не стиркой, а другими делами.

Тут он услышал, как Лора беззвучно ахнула.

— Теперь понятно… Значит, она твоя хорошая знакомая?

Шон понял, что скрывается за словами Лоры. Ее ревность была ему даже приятна.

— Близкой дружбы между нами нет. За последние два года мы несколько раз встречались — я получил задание, связанное с одним художником, которому она позировала. Потом она порекомендовала меня своему дружку, торговцу вином. Именно этого человека я и хочу найти. Надеюсь, он нам поможет.

— Ты хочешь сказать, он нас спрячет до тех пор, пока тот бандит не попадется в твою ловушку?

— Именно это нам и надо обсудить. Если мы хотим остаться в Париже инкогнито, придется влиться в общество, совершенно не похожее на то, к которому привыкла ты. Совершенно другое, Лора. Некоторые вещи могут показаться тебе просто вопиющими, — предупредил он.

Она радостно захлопала в ладоши.

— Правда? Но это же чудесно! — Она стала даже приплясывать от нетерпения, и Шон пожалел, что не может разглядеть ее глаза. Они всегда сияли, когда Лора волновалась. — Я часто слышала о замечательной свободе от условностей, которую исповедуют лишь настоящие парижане! По-моему, она есть и в твоем друге Кампионе. Ведь он из Парижа?

Шон улыбнулся.

— Да, но из других слоев общества. Здесь свобода от условностей, как ты это называешь, — правило, а не исключение. Ты была на Монмартре только в воскресные дни, когда там относительно спокойно. Если бы ты побывала там поздним вечером, то выпрыгнула бы из панталончиков от изумления.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату