– Спасибо.

А от него чуть-чуть пахло лимоном, а еще мужчиной, и от этого запаха у нее голова пошла кругом. Сабрина уже не была уверена, кто из них кого ведет, ибо, если судить по твердости крепких мускулов под ее рукой, Джерри был не так слаб, как могло показаться на первый взгляд. Тепло прижимающегося к ней тела будоражило воображение, наводило на неподобающие мысли, и, чтобы отвлечься, она сказала первое, что пришло ей в голову.

– Мне нравится твоя квартира. Она современная и удобная. Давно ты живешь здесь?

– Два года.

– А я в своей уже пять лет. Моя квартира…

– В которую ты меня никогда не приглашаешь, – вставил он.

– …в старом доме, построенном еще в шестидесятые годы прошлого века, тоже довольно уютная, хотя и не такая современная. Стены в гостиной обшиты деревянными панелями, и зимой радиаторы иногда начинают так гудеть, что кажется, будто воет привидение.

Они наконец добрались до кровати в спальне, и Сабрина с некоторым облегчением вздохнула, когда Джерри убрал руку с ее плеча и лег на кровать поверх одеяла. Этот мужчина действует на нее почище какого-нибудь афродизиака, а желание ухаживать за ним только усугубляет ее положение.

– А что еще есть у тебя в квартире? – спросил он, немного отодвигаясь от края, чтобы ей было где сесть. – Комнатные цветы ты разводишь?

– О да, у меня больше двух десятков комнатных растений, и их количество постоянно растет, потому что соседи и сослуживцы приносят мне свои захиревшие цветы, чтобы я их выхаживала. И знаешь, – улыбнулась Сабрина, – очень скоро они возрождаются к жизни. Говорят, у меня легкая рука.

Джерри взял ее руку и переплел их пальцы.

– И не только рука, я думаю. Если ты ухаживаешь за своими растениями так же, как ухаживаешь сегодня за мной, то ничего удивительного, что они выздоравливают. Я тоже чувствую себя гораздо лучше уже от одного твоего присутствия.

Румянец смущения и удовольствия залил ее щеки.

– Спасибо, Джерри, но, боюсь, ты преувеличиваешь.

– Ничуть, – заверил он. – Мне правда стало гораздо лучше с тех пор, как ты пришла.

– Это потому, что ты выпил лекарство и поел бульона.

– Главное мое лекарство – это ты. Твое присутствие, твои нежные руки, прелестная улыбка.

– Да вы, оказывается, романтическая натура, мистер Баррет, – отозвалась она, стараясь за шутливыми словами скрыть свое смятение. Еще немного – и она растает как масло на солнце. Единственный выход – сбежать на кухню. Она вскочила. – Ну, ты отдыхай, а я пока пойду чего-нибудь приготовлю. Тебе нужно хорошо питаться, чтобы у организма были силы бороться с болезнью.

– Детка, я не хочу есть, я хочу, чтобы ты еще посидела со мной.

– Не капризничайте, больной. – Она шутливо погрозила ему пальцем. – Сиделке лучше знать, что нужно ее больному. – Сабрина развернулась и поспешно вышла из спальни.

Проводив ее взглядом, Джерри улыбнулся довольной улыбкой Чеширского Кота. «Ее больной». Он, конечно, предпочел бы быть «ее возлюбленным», но для начала и это неплохо. Он подождет. Когда-нибудь этот чертов контракт закончится, и тогда она будет принадлежать ему. А может, это произойдет и раньше.

Раньше или позже, но они будут любить друг друга, и тогда она наконец поймет, что он именно тот мужчина, который ей нужен.

Услышав, как Сабрина загремела посудой на кухне, Джерри поднялся с кровати и пошел в примыкавшую к спальне ванную, чтобы быстренько принять душ. То ли от лекарства, то ли от забот Сабрины, но ему и в самом деле стало намного лучше.

Завернутый в полотенце, он вышел из ванной как раз в тот момент, когда Сабрина вошла в спальню с подносом в руках. Чашка с горячим бульоном, тарелка с тостами, омлет с грибами – все выглядело и пахло ужасно аппетитно. Как и сама Сабрина.

– Ну вот и обед, – бодро проговорила она, не замечая его. – Тебе необходим протеин и… – Она запнулась на полуслове и остановилась. Посуда на подносе зазвенела.

Джерри стоял в полотенце, обернутом вокруг бедер, и капельки воды стекали с мокрых волос по груди и исчезали под полотенцем.

– Зач-чем ты встал? – заикаясь проговорил она. – Тебе надо лежать в постели!

– Я же говорил, что мне стало лучше и захотелось немного освежиться. – Он прошлепал босыми ногами к кровати и лег. Посмотрел на нее, озорно вскинув бровь. – Кстати, я никогда ничего не надеваю в постель.

Сабрина сглотнула.

– Но не тогда, когда болеешь.

– Вообще-то я редко болею.

– Но сейчас болеешь, поэтому тебе надо по крайней мере лечь под одеяло. – Сабрина опустила глаза на поднос и отказывалась их поднимать, дабы не пялиться на его голые плечи и ноги.

Джерри подтянулся повыше и оперся спиной о полушки, дожидаясь, когда она поставит перед ним поднос. Полотенце задралось еще выше, и Сабрина так вцепилась в края подноса, что побелели костяшки пальцев.

– Чуть позже, – сказал он. – Пока что мне вполне тепло.

Стараясь унять дрожь в руках, Сабрина поставила поднос с едой ему на колени.

– Ты просто чудо, – улыбнулся он.

Бросив на него быстрый взгляд, она отметила, что Джерри уже не такой бледный и пахнет от него свежестью и хвойным мылом. Влажные после душа волосы он вначале взъерошил, а потом пригладил пальцами.

– Садись поешь вместе со мной, – предложил он, кивнув на поднос.

– Нет, спасибо, я перекусила, пока возилась на кухне. – Она отошла от кровати и села на пуфик от греха подальше. Джерри в одном полотенце слишком соблазнителен, чтобы полагаться на свое благоразумие.

Чтобы не смотреть на него, Сабрина принялась рассматривать абстрактные картины, написанные маслом. Удивительно яркие мазки. Потом перевела взгляд на стеганое одеяло, в расцветке которого были использованы такие же яркие, пестрые оттенки. Она смотрела куда угодно, только не на полуголого Джерри Баррета.

Поев, Джерри со вздохом удовлетворения откинулся на подушки.

– Все удивительно вкусно. Ты замечательная хозяйка, Сабрина.

– Спасибо. А еще я экономная. Это у меня от шотландской прабабушки, – с улыбкой поведала она. Ее щеки порозовели не то от смущения, не то от какого-то неясного предвкушения. – Ну как ты себя чувствуешь? Тебе правда лучше?

– Истинная правда. Твои домашние средства и нежная забота сотворили чудо.

– Вот и хорошо. Я рада, что сумела помочь. – Она поднялась. – Ну, если тебе лучше, то я, пожалуй, поеду домой. Тебе нужно отдыхать, только не забывай пить лекарство.

– Ты уже уходишь? А если мне опять станет плохо? А мне обязательно станет плохо без тебя, потому что твое присутствие действует на меня исцеляюще.

Она укоризненно покачала головой.

– Джерри, перестань вести себя как ребенок. Тебе не станет плохо. Но, если вдруг станет, позвонишь мне и я снова приеду. Это на всякий случай, но, думаю, все теперь будет хорошо Главное, не забывай вовремя принимать лекарство. В рецепте все написано.

Внезапно Джерри показалось крайне важным сказать Сабрине о своих истинных чувствах именно сейчас. Единственное, что останавливало его, это боязнь, что она ему не поверит.

– Может, сделаешь еще одно доброе дело напоследок и принесешь стакан воды, чтобы запивать таблетки? – попросил он.

– Да, конечно.

Когда Сабрина вернулась и подала ему стакан, он одной рукой обхватил ее за запястье, а другой забрал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату