Сабрина кончиками пальцев, упирающимися в его висок, почувствовала, как на лоб набежали морщинки, и поняла, что Джерри улыбается. Она почти ощущала, как побежали смешливые лучики от уголков его глаз. Она немного откинула голову назад и чуть слышно пробормотала:

– Цветы завянут.

Джерри усмехнулся.

– Не завянут.

Его руки скользнули вниз по ее плечам, по спине и остановились на талии. Он подарил ей еще один неторопливый поцелуй.

Сабрина утонула в его карих с зелеными крапинками глазах. Сейчас эти крапинки казались яркими, как весенняя трава. Через несколько мгновений, показавшихся ей вечностью, Джерри отпустил ее.

– Хочешь пиццы? – спросил он. – Я купил специально для нас, чтобы продержаться до начала вечеринки. Подкрепимся немного, а потом закончим приготовления. Хорошо?

– Да.

Они прошли на кухню, но чувственное напряжение между ними никак не желало ослабевать. Если так пойдет и дальше, то они пошлют к черту эту вечеринку, повесят на двери табличку «Не беспокоить» и закроются в спальне, мысленно усмехнулась Сабрина. Впрочем, ей было совсем не до смеха. Воздействие, которое оказывал на нее Джерри, было слишком сильным.

Он отвернулся и стал накладывать в тарелку куски пиццы из коробки, стоявшей на кухонном столе. Сабрина была рада передышке, по крайней мере ей представилась возможность преодолеть смущение, вогнавшее ее в краску.

– Где можно взять вазу для цветов? – спросила она.

Джерри отставил тарелки с пиццей, повернулся и потянулся через нее к шкафу над столом, чтобы достать вазу. От его близости и тепла у Сабрины вновь закружилась голова.

– Такая подойдет? – он показал ей красивую вазу из желтого стекла.

– Великолепно.

Если наполнить кислородом кухню, в которой отчего-то вдруг пропал весь воздух, то и это не помогло бы Сабрине. Она просто не смогла бы его вдохнуть. Не возможно было не ощущать прикосновения Джерри, который внезапно прильнул к ней.

Она выскользнула из-под него и бросилась к мойке, как к спасению. Наполнив вазу водой, стала расставлять в ней цветы.

Когда с составлением букета было наконец покончено, Джерри аккуратно поставил тарелки с пиццей, салфетки и банки с содовой поверх коробки, в которой еще оставалась пицца, и понес все это через гостиную к задернутому шторами балкону, выходящему на задний двор с парком. Здесь шум большого города был не так слышен.

– В доме слишком жарко, – пояснил он, – надо его как следует проветрить перед приходом гостей.

Джерри опустил коробку с пиццей на невысокий столик и показал на диванчик. Сабрина села, а он передал ей тарелку и пристроился рядом.

– Ну как прошел выпуск очередного номера журнала? Без эксцессов, надеюсь? – поинтересовался он.

Сабрина откусила кусочек пиццы с ветчиной и грибами и улыбнулась.

– Да, слава богу, на этот раз никакого форс-мажора. Все статьи были сданы вовремя. Вышла лишь небольшая заминка с очерком о литературных новинках Австралии, но, к счастью, все удалось уладить. Ну а у тебя как дела на службе? Как прошло совещание?

Джерри дожевал и сделал глоток содовой из банки.

– Довольно бурно, но обошлось без жертв. Кое-кто из пайщиков недоволен работой управляющей компании, но так было всегда. И будет, я уверен. Всегда найдутся люди, которых что-то не устраивает. Впрочем, на этот раз, надо признать, некоторые основания для недовольства у них все-таки есть.

Сабрина вытерла рот салфеткой.

– Даже не буду спрашивать какие. Я все равно в этом ничего не понимаю. Расскажи, как идет твое продвижение по службе? Ты уже получил новую должность?

– Пока нет.

– Почему?

– Психологическая проверка еще не закончена. Мне еще остался один сеанс у Аманды.

Упоминание о психоаналитике заставило Сабрину слегка нахмуриться. Она почти совсем забыла о ней, о своем договоре, в котором обязалась не встречаться с мужчинами до тех пор, пока не закончится курс. И что же? Все это время она встречается с Джерри. Правда, их отношения почти не выходят за дружеские рамки, но разве она уже не решила для себя, что готова стать для него не только другом, но и любовницей? Что она скажет Аманде, когда та вернется?

Словно в подтверждение ее мыслей, Джерри отставил тарелку и ласково коснулся рукой ее затылка. Его пальцы были горячие. Ощущение тепла и ласки заставило ее расслабиться и позабыть обо всем. Сабрина почувствовала, что наклоняется к Джерри. Кусок пиццы готов был съехать с тарелки на пол. Джерри едва успел перехватить тарелку и отставить ее в сторону.

А потом он поцеловал Сабрину. Он целовал ее до тех пор, пока у нее оставался воздух в легких… Пока ее тело не стало выгибаться дугой, потянувшись к нему. Сабрина таяла, как пластилин на солнце. Когда Джерри отпустил ее, она не была уверена в том, что сможет сидеть прямо без поддержки.

– Надо остановиться, – осипшим от желания голосом выдавил Джерри, нехотя отстраняясь от нее. – Иначе приход гостей застигнет нас в спальне.

Сабрина нервно хихикнула.

– Что такое? – спросил он.

– Ничего. Просто недавно я подумала о том же.

Он лукаво вскинул бровь.

– Вот как? Ай-ай-ай, мисс Хортон. Да ваши мысли, похоже, мало чем отличаются от моих. Я прав?

Она шутливо ткнула его в бок.

– Прекрати вгонять меня в краску, Джерри. И пойдем уже, пора накрывать на стол, гости скоро придут. – Она поднялась, с удивлением обнаружив, что ноги еще способны держать ее.

– Ты права, – согласился Джерри. – Идем.

Следующие сорок минут они слаженно трудились бок о бок, расставляя на столе блюда с бутербродами, канапе, салатами и мясной и рыбной нарезкой, которые Джерри заказал в ресторане, а также бутылки с вином, минеральной водой и колой. Все пахло просто восхитительно, и рот Сабрины наполнился слюной. Она улыбнулась про себя, подумав, что впервые за вечер испытала чувство, вызванное не Джерри Барретом.

Вскоре после того, как последние приготовления были завершены, прозвенел дверной звонок.

– А вот и гости, – сказал Джерри.

Они с Сабриной посмотрели друг на друга взглядом, в котором можно было прочесть: позже. У нее внезапно подкосились ноги, и она плюхнулась на ближайший стул.

– Будет лучше, если ты сам откроешь.

Джерри понимающе улыбнулся и кивнул.

Вечер прошел на редкость удачно. Джерри умело подобрал людей, которым было приятно общество друг друга. В основном это были его коллеги с женами, в том числе и чета Макларенов. Большинство гостей Сабрина уже встречала в «Линкольн-холле», и все приветствовали ее тепло, как старую знакомую.

Сабрина прекрасно проводила время, не испытывая ни малейшей неловкости в отношении гостей, но не в отношении хозяина. Она постоянно кожей ощущала его присутствие, и ее тело напрягалось всякий раз, когда он оказывался поблизости. То и дело она ловила на себя его напряженный, пронзительный взгляд, а когда он случайно или намеренно касался ее, между ними словно искра проскакивала. Казалось, еще немного – и вспыхнет пожар.

А он, словно нарочно, постоянно находил повод, чтобы коснуться ее или слегка задеть, проходя мимо. Сабрина заподозрила, что он намеренно подогревает ее чувственность, дабы довести до точки кипения к тому времени, когда вечеринка закончится и гости разойдутся. Он так уверен, что уже покорил ее?

А Джерри вовсе не был уверен в этом. Он желал Сабрину безумно, с каждой минутой все больше, но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату