– Ах! – Она все вспомнила и бросила взгляд на часы. – Шестой час! – Хелен попыталась вскочить с кровати.
Марк, закинув руки за голову, безмолвно наблюдал за ее резкими перемещениями. Его рубашка была распахнута, обнажая широкую поросшую волосками грудь.
– Почему ты так нервничаешь?
– А вы как думаете? Мне нечасто приходится просыпаться в чужих постелях!
– Точнее никогда.
Хелен развернулась к нему, впилась взглядом в лицо Марка, а он невозмутимо пояснил:
– Мне кажется, это слово больше соответствует истинному положению вещей.
– Черт побери, вам не следует быть уверенным в этом.
– А тебе не следует часто поминать черта. Особенно с утра.
– Вы такой набожный и вас это коробит?
– А ты слышала пословицу: помяни черта, и он тут как тут?
Хелен почти со страхом взглянула на дверь.
– Вы правы, – пробормотала она, – не стоит пренебрегать народной мудростью.
Марк усмехнулся.
– Мне нравится твоя покладистость. Почему ты раньше редко демонстрировала ее?
– Не было повода! Марк, хватит разговоров. Откройте дверь, мне нужно в мою комнату!
– Боитесь, что дядя застукает вас на месте преступления? Или опасаетесь меня и тех глупостей, что мы можем натворить?
– Странные, однако, у вас представления о подобных вещах – это вовсе не глупости. Но, отвечая на ваш вопрос, скажу, что насчет вас я и правда не переживаю. Вы не переспали бы со мной.
– Почему? – поинтересовался он.
– Я знаю, что вы в курсе, кто я…
– Довольно запутанно, но я вас понял. Вы племянница моего работодателя.
– Вот именно, а вы не хотите потерять работу.
– А как одно связано с другим?
– Не стройте из себя идиота.
– Но я действительно не понимаю… И, к твоему сведению, готов рискнуть.
Хелен задержала взгляд на его лице, а потом медленно сказала:
– Если вы не боитесь ни потерять эту работу, ни нарваться на неприятности, значит, вы не тот, за кого себя выдаете. И я все больше склоняюсь к этому мнению.
– Интересный вывод, – заметил он.
– Марк, беседа с вами занятие занимательное, но мне и правда пора.
– Так и быть, провожу тебя.
– Как это мило, – пробурчала Хелен себе под нос, но Марк услышал и усмехнулся, бросив на нее короткий взгляд.
Добравшись до своей комнаты, Хелен заперла дверь и забралась в кровать. Было еще рано, и она надеялась подремать пару часов. На столике лежала раскрытая книга японской поэзии. Краем полусонного сознания она отметила, что не в ее привычках оставлять книгу в таком виде. Хелен потянулась, чтобы захлопнуть том, но прежде успела прочитать название стихотворения – «Смерть придворной красавицы». Глаза Хелен закрылись, и она провалилась в сон…
Она проснулась от трелей телефонного аппарата. Хелен со стоном схватила трубку.
– Алло? – пробормотала она хриплым со сна голосом.
– Хелен, вы собираетесь завтракать?
Она узнала насмешливый голос Марка и оцепенела. Почему он звонит ей по телефону и о каком завтраке говорит?
– Вы… откуда вы звоните? – растерянно поинтересовалась она.
– Из столовой. – Ей показалось, что в его голосе слышится смех.
– Из какой столовой? – еще тише спросила она, чувствуя себя последней идиоткой.
– Которая находится на первом этаже этого дома.
– О!.. – только и смогла произнести Хелен и броси
Она привела себя в порядок и отправилась в столовую, где обнаружила весьма довольного собой Марка. Она молча уселась за стол, и Марк подвинул к ней тарелку с тостами, вазочку с джемом и бутылку минеральной воды.
– Я все правильно сделал? – поинтересовался он, и Хелен кивнула.
– Зачем потребовался столь экстравагантный способ будить меня? Вы могли просто постучать в мою дверь.
– Я стучал. Два раза, но вы не среагировали, а выбивать дверь я побоялся. Поэтому оставался лишь один безопасный способ поднять вас с ложа. Звонок телефона в вашей комнате очень напоминает звонок будильника.
– Очень изобретательно, – пробормотала она.
– Чем хотите заняться после завтрака? – спросил он, и Хелен чуть не поперхнулась от этого вопроса.
– Главной обязанностью для вас по-прежнему остается контроль за моими передвижениями?
– Представьте себе. И я заметил, что мне это нравится все больше и больше.
Хелен быстро огляделась.
– Прекратите, – прошипела она, – вы что, с ума сошли?
– Ваш дядя уже уехал.
– Ну и что? Это не может служить оправданием вашей легкомысленности. Будет странно, если дядя не заметит перемен, произошедших с вами!
– Это вполне возможно, но не неизбежно. Чем вы сегодня собираетесь заниматься? – спросил он, резко сменив тему.
Хелен пожала плечами.
– Что-нибудь придумаю, – без особого воодушевления сказала она.
– Постарайтесь больше не пускаться в авантюры, потому что сегодня я не смогу прийти вам на помощь.
– Почему?
– Через пару часов мне нужно будет уехать по делам. И, Хелен, вы должны кое-что пообещать мне.
– Что именно?
– Быть осторожной и по возможности не покидать дом.
– Я постараюсь следовать вашим рекомендациям, – официальным тоном сказала Хелен, пытаясь представить, чем может занять себя на целый день.
Закончив завтрак, она вернулась в свою комнату. На столике лежала раскрытая книга японской поэзии. Хелен машинально подняла ее и прочитала название стихотворения. «Смерть придворной красавицы». Хелен выронила книгу из рук и поспешно отступила. Этого не может быть! На той же самой странице книга была открыта, когда она ложилась спать. Но она захлопнула ее, Хелен помнила это довольно отчетливо!
Она вышла из комнаты и поспешила к кабинету Марка.
– Марк… – Он поднял голову, и Хелен замерла в дверном проеме.
– Хелен? Что-то случилось?
– Марк, я…
С ней и правда что-то случилось, когда она увидела его обеспокоенное лицо. Он поднялся из-за стола и пошел к ней, напряженно всматриваясь в лицо девушки. Хелен оцепенела, ощутив уже знакомые жар и волнение.
– Не смотрите так, – тихо и напряженно проговорил он.
– Как? – выдохнула Хелен, не понимая, что на нее вдруг нашло. Похоже, что она снова сейчас свалится в обмороке.