обрывки в ближайшую урну.
Он стоял перед огромным домом добротной сталинской постройки. Толкнув дверь, вошел в просторный холл. На первом этаже за стеклянной перегородкой сидела пожилая женщина. Даже не взглянув на консьержку (а та не посмела окликнуть такого представительного мужчину), Курбаев поднялся по мраморной лестнице на второй этаж и остановился перед высокой дверью. На звонок вышел плотный мужчина в однотонных шортах до колен и длинной футболке с эмблемой какой-то американской спортивной команды.
– Добрый день, – первым поздоровался Руслан, внимательным взглядом окидывая хозяина квартиры. Они были примерно одного возраста, роста и комплекции. «Ай да Джафар, вот удружил». Используя свои связи с московской диаспорой чеченцев, Курбаев, отправляясь в Россию, приготовил объект отвлечения на случай, если госбезопасность по какой-либо причине решит повнимательней приглядеться к туристу.
– Проходите, – после недолгих колебаний хозяин посторонился, пропуская гостя внутрь. В коридоре нос забил тяжелый запах книжной пыли. И действительно, по обе стороны длинного коридора протянулись стеллажи, заполненные книгами разной формы и содержания: старинными фолиантами, с потускневшими от времени золотыми тиснениями на корешках, и современными академическими изданиями.
Сама квартира хранила лишь видимость былой роскоши, на самом деле здесь царило холостяцкое запустение.
Опустив на затертый и потерявший от времени первоначальный цвет ковер свою дорожную сумку, Руслан, не дожидаясь приглашения, уселся в старое продавленное кресло и, закинув ногу на ногу, обратился к хозяину квартиры:
– Вы в курсе того, что вам предстоит делать?
– Джафар Ибрагимович объяснил мои обязанности, – сдержанно и в то же время с чувством собственного достоинства ответил мужчина. Курбаев тут же отметил: чувствуется воспитание белой кости, советской аристократии. Небось папашка был каким-нибудь полпредом, но вслух произнес:
– Вы должны две недели по моим документам прожить в гостинице «Интурист». Причем так, чтобы никто не догадался, что вы абориген. Вы знаете английский язык?
– Я знаю не только английский, также датский, – не сбиваясь с выбранного ранее тона, ответил хозяин. – В детстве двенадцать лет прожил в Копенгагене с родителями, потом три года работал там же в торговом представительстве СССР в конце восьмидесятых годов.
– А сейчас? – продолжал расспрашивать Курбаев, пытаясь окончательно определить, кто же стоит перед ним.
– А сейчас занимаюсь фундаментальной наукой, и, как понимаете, это занятие особого дохода не приносит. Вернее сказать, вообще не приносит.
– Две недели вашего незапланированного отдыха будут хорошо оплачены, – бесстрастным голосом пообещал Руслан. – По крайней мере, год вы сможете спокойно работать, не задумываясь о хлебе насущном.
– Благодарю, – сдержанно ответил хозяин квартиры.
– И еще, не нужно все время безвылазно сидеть в номере. Вам будет предложена обширная культурная программа – театры, музеи и тому подобное. Сделайте свой отдых наиболее насыщенным. – Немного помолчав, Курбаев добавил: – Если появится желание плотских утех, смело вызывайте по телефону проститутку, это также внесено в смету.
Руслан увидел, как при упоминании о платных услугах жриц любви, у мужчины дернулся кадык.
Начальная стадия выхода из игры заключалась в том, что двойник две недели живет с паспортом датского подданного на виду у всех в гостинице «Интурист», после чего возвращает документ кому-то из людей Джафара. Убивать ученого без особой надобности никто не станет, тем более что он знает несколько иностранных языков и за деньги готов играть в любом «спектакле». Потом по подлинному иностранному паспорту, где пока еще нет голограммы с сетчаткой глаза владельца, Джафар отправит в Европу своего человека, чтобы круговорот событий закончил свой бег. К тому времени Руслан Курбаев перестанет официально «существовать».
Взглянув на «Ролекс» в золотом корпусе, чеченец решительно проговорил:
– Настало время перевоплощения.
Сняв наручные часы, положил на журнальный столик с потрескавшейся от времени полировкой, рядом с запыленной стеклянной вазой для цветов. Богатый иностранец во всем должен выглядеть соответственно.
Перевоплощение заняло пятнадцать минут. Получив в обмен на свою сумку дорожный чемодан, Руслан снял костюм и оставил его своему двойнику. Сам же облачился в простоватую одежду, которую для него приготовил Джафар. В нагрудном кармане оказался российский паспорт на имя некого Иванова.
«Фамилия подходящая» – одобрительно хмыкнул Руслан. Главное, что не кавказская. Из-за повышенной подозрительности российских ментов могли возникнуть непредвиденные трудности. В боковых карманах пиджака он обнаружил бумажник из искусственной кожи, где кроме российских мелких денег лежали магнитные карточки для таксофона, билет в метро на две поездки и несколько билетов на наземный транспорт. Из другого кармана выудил упаковку тысячерублевок, стянутую тонкой резинкой. «Джафар молодец, обо всем позаботился». В дорожном чемодане он также обнаружил подходящего размера спортивный костюм и несколько смен нижнего белья.
Закончив свои сборы, Курбаев вспомнил о присутствии хозяина квартиры, оглянулся и в буквальном смысле слова обалдел, так на него подействовало перевоплощение мужчины.
Костюм с плеча чеченца сидел на нем как влитой, куда только подевалось рыхлое брюшко. Щеки отливали свежим бритьем и источали аромат дорогого лосьона. Дымчатые очки в тонкой золотой оправе придавали внешности особый шарм. В подтянутом импозантном мужчине чувствовалась иноземная масть.
Протягивая свой «Ролекс», Руслан произнес:
– Теперь я за вас абсолютно спокоен.
Двойник ничего не ответил. Видимо, сменив «шкуру», он вернулся в свое привычное (но немного забытое) высокомерное состояние.
Они расстались на перекрестке, не обменявшись больше ни единым словом. Двойник уверенным жестом остановил такси, Руслан спустился под землю в метро. До отправления поезда на Ставрополь оставалось сорок минут.
Через трое суток некто Иванов добрался до небольшого аула в горной Чечне, здесь его ждали и готовились к свадьбе.
Под гул работающего вертолетного двигателя Ми-8 на выжженную солнцем траву выпрыгивали разведчики, наруженные, как мулы, оружием и различной поклажей. Морские пехотинцы вернулись на ротный опорный пункт под названием «Замок Иф». Здесь все оставалось по-прежнему, как и до отъезда.
Смахнув со лба пот, старлей Звягин с сожалением произнес:
– Все, учеба и каникулы закончились. Начинается боевая работа. – Потом повернулся к выстроившимся подчиненным и объявил: – Я на представление к коменданту, остальным отдыхать.
С таким распоряжением никто из бойцов спорить не стал.
Утро для разведчиков наступило еще до восхода солнца. Умывшись у источника, морпехи привычно натирали тело золой и смывали ее студеной водой, таким образом уничтожая всевозможные запахи, оставшиеся после пребывания в условиях мирной жизни.
После водных процедур вернулись к своей палатке. Здесь их уже ждали два армейских термоса с пловом и чаем. Комендант РОПа распорядился, чтобы повара приготовили для разведчиков раньше всех остальных. В зоне боевых действий подобные приказы дважды не повторяют.
После завтрака морпехи стали готовиться к выходу на боевые. Ранцы десантников были уложены еще в Каспийске и пока не вскрывались. Оружие также, что называется, было в ажуре. Натянув камуфляж, разведчики подгоняли экипировку. По старинке, как прадеды во Вторую мировую войну, прыгали на месте, проверяя, не звенит ли что при движении. Последним штрихом было нанесение на открытые части тела