цены — всё по закону спроса и предложения. Проклятье.

Содрогаясь, она выключила диктофон и отложила в сторону. Все это действительно имело смысл. «Я сижу на новостном сюжете, по сравнению с которым атака на башни Всемирного Торгового Центра покажется пятиминутным развлечением, — поняла она, ощутив внезапную слабость. — Вернее, я нахожусь в самом сердце сюжета. Что же мне делать?»

В этот самый момент в гостиной зазвонил телефон.

Трудно изжить старые привычки, поэтому Мириам моментально вылетела из ванной — выработанный годами журналистский рефлекс на редакторский звонок. Она подняла трубку не сразу заметив, что на аппарате нет кнопок и не было никаких явных свидетельств тому, что возможен звонок извне.

— Да?

— Мириам?

Она разочарованно застыла.

— Роланд, — холодно сказала она.

— Ты заперла дверь и отослала горничных. Я хотел удостовериться, что у тебя всё хорошо.

— Всё хорошо. — Она тщательно взвешивала каждое слово. — Нет, не всё, Роланд. Я заглянула в чемодан. Другой, уже стоявший в почтовом отделении. — Её грудь сдавило. Он лгал ей, но, с другой стороны, она и сама немало утаивала…

Пауза.

— Я знаю. Это было испытание. Вопрос был лишь в том, какой именно чемодан ты откроешь. Не знаю в чем разница, но мне велели предоставить тебе такую возможность. Чтобы ты сама всё выяснила. «Как веревочке не виться…» — сказал герцог. Что ж, вот ты и в курсе дела.

— В курсе какого дела? — прямо спросила она. — В курсе того, что Ангбард коварный интриган или в курсе вашей мерзкой семейной тайны?

— И то и другое. — Роланд ждал ее реакции.

— Такое чувство, что меня поимели, — спокойно сказала она. — И меня это бесит. Собственно, я пока не знаю что и думать. Дело вовсе не в наркотиках: уж на этот счет я никогда не заблуждалась. Я достаточно смыслю в фармакологии, чтобы видеть разницу между пропагандой и реальностью. На медпрактике я навидалась как жертв передозировки, так и запойных пьяниц и людей, выкашливающих пораженные раком легкие, поэтому прекрасно знаю, что дело вовсе не в том легальны наркотики или нет, а в том что последствия от них одинаковы. Но вот это манипулирование… Есть на той стороне кино, называется «Крестный отец». Смотрел?

— Да. Прямо в яблочко. — В его тоне сквозил юморок. — Кстати, дон Корлеоне просил меня передать, что завтра ровно в десять он ждет тебя в своем кабинете. — Его тон внезапно посерьезнел: — Пожалуйста, не кричи на него. Думаю, это еще одно испытание, но я не знаю в чем его суть… Как бы там ни было, он может быть крайне опасным. Я бы не хотел, чтобы ты пострадала, Мириам. Или Хельге, как он тебя величает. Но для меня ты — Мириам. Слушайся его, это для твоего же блага, не обсуждай прямой приказ. Ангбард гораздо опаснее, чем кажется и если он решит, что ты ему мешаешь, он может пренебречь верностью семье, поскольку прежде всего он предан Клану и только ему. Ты близкая родственница, но Клан, по закону семей, на первом месте. Просто соберись и помни, что у тебя гораздо больше влияния, чем ты себе представляешь. Он захочет устроить тебе надежный брачный союз, как для твоей же безопасности — в память о своей сводной сестре, — так и для того, чтобы упрочить свою собственную позицию. Если не выйдет, он будет делать вид, что не замечает тебя, но лишь до тех пор, пока ты подчиняешься приказам. Ты понимаешь о чем я?

— Да. — Её сердце заколотилось. — Что ж, этого следовало ожидать.

— Чего?

— Золушка хренова. Ладно, это я так. Роланд, я ведь не дура. Мне нужно время поразмыслить, вот и всё. Я зла на тебя, но не за что-то конкретно, а в общем. Я не из тех зверушек, которых можно приручить. Я поняла всё, что ты сказал. Но и ты меня пойми.

— Да. — Пауза. — Кажется, я тебя понимаю. Я тоже зол.

— Ах неужели? — полуехидно спросила она.

— Да. — На этот раз длительная пауза. — Мне нравится твое чувство юмора, но если ты его не попридержишь, оно доведет тебя до беды. Здешние люди на сарказм отвечают гарротой. Пытаться изменить Клан изнутри — непосильно.

— Счастливо. — Она спешно повесила трубку и надолго застыла у телефона — за ребрами глухо стучало сердце, в такт ему пульсировала головная боль. В носу засел запах кожаных автомобильных сидений, в голове — Роландова ухмылочка за ланчем. «Герцогские приказы, — подумала она. — Чья бы корова мычала».

Ей удалось оторваться от телефона и вернуться в спальню, где на тумбочке, рядом со стопкой дисков и внешним ДВД-приводом, гнездился крохотный компьютер-пикчербук. Программ для установки хватало. Она перетасовала диски, содержавшие рельефные карты Северной Америки, электронную фармацевтическую энциклопедию и мультимедийную историю династии Медичи. Мириам положила их рядом с книгой по истории средних веков и прочими относящимися к делу учебниками.

Едва сделав черновой набросок заказанной Стивом статьи, она принялась за установку программ. После чего провела ночь за зубрежкой, пичкая себя сведениями о династиях великих средневековых негоциантов. Чем быстрее она справится со сложившейся ситуацией, тем лучше…

* * *

Забрезжило новое утро — воскресное, погожее и холодное. Мириам устало протерла глаза и откинула простыни, напустив холодного воздуху. «Похоже, я к этому привыкаю, — сонно подумала она. — Охо- хо».

Она глянула на часы и обнаружила, что намеченная на десять часов встреча с герцогом Ангбардом тревожно близка. — Черт! — воскликнула она и с удовольствием отметила, что на это восклицание не сбежались служанки. Более того, во внешних покоях тоже никого, лишь кружка крепкого кофе, испускавшя пар, и лоток с грудой круассанов — всё как она и просила. «Привычный уровень гостиничного обслуживания», — тихо пробормотала она и ринулась в ванную. Компьютер с ночи оставался включенным, на экране мелькала заставка.

Мириам прикидывала что надеть на встречу с герцогом. После минутного размышления она оделась консервативно, выбрав костюм с жакетом без воротника, застегивавшимся под самое горло. «Думай по- средневековому, — твердила она себе. — Скромно, по-женски, непровокативно». Цветовой штрих — яркий шелковый шарф вокруг шеи. «Скрытничай». И помни, что сказал Роланд, не перечь старому пердуну открыто. Во всяком случае — пока что. Где и как найти рычаги воздействия — вопрос вопросов и ему наступает на пятки следующий, дополнительный вопрос: как и когда применить их, чтобы припереть его к стенке; впрочем она сомневалась, что отыщет такие инструменты, живя в его доме как гостья, если не сказать: ценная узница. Оттого, что она чем-то обязана влиятельному человеку, стало гадко во рту.

Однако у нее была одна вещь, при помощи которой запросто можно сравнять счет — очень мощный уравнитель. В завершение ансамбля Мириам выбрала маленькую черную косметичку, явно слишком малую для ношения пистолета или чего-либо угрожающего. Внутрь она положила немного: тюбик губной помады, несколько салфеток и поставленный на запись диктофон.

Выйдя в коридор, Мириам отметила, что сегодня дверь номера с ней заодно. Дорогу в герцогские покои она помнила. Мириам миновала двух прилежных служанок, полировавших медные ручки дверей и лакея, возникшего, дабы заменить цветы на одном из декоративных столиков. Все они с поклоном посторонились и Мириам, кивнув им в ответ, быстро прошмыгнула мимо. Казалось, весь дворец отходил ото сна, как будто внезапно вернули к жизни его намедни усыпленных обитателей.

Она подошла к внешней двери герцогской канцелярии и остановилась. Две большие сомкнутые створки, а за ними комната. Она перевела дыхание и нажала на кнопку.

— Вер их? — донесся сквозь небольшие помехи голос — видимо где-то отошел проводок.

— Это Мириам… Хельге. Кажется герцог хотел со мной побеседовать, — сказала она в переговорное устройство.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату