— Войдите. — Замок отрывисто клацнул и Мириам толкнула дверь. Поразительно тяжелая, словно обшитая листовой сталью дверь плавно за ней захлопнулась.

Зловещий секретарь ожидал за большим письменным столом. В одной лишь рубашке — пиджак напялен на спинку стула. На сей раз Мириам заметила на столе стопку бумаг. Некоторые походили на квитанции почты «Федэкс», другие — на обычные письма.

— Хельге. Мириам. — Маттиас почти что дружелюбно кивнул.

— Да.

«Почему он меня так нервирует?» — удивилась она. Может это из-за выставленной напоказ наплечной кобуры? А может из-за его манеры не смотреть прямо в глаза, а постоянно шарить ими по тебе и по сторонам?

— Вам назначено, — сказал он. — Однако прежде чем выйти, вам следовало позвонить. Мы бы выслали вам свиту.

— Свиту? — переспросила Мириам. — На что мне свита?

Его брови взметнулись от удивления.

— Как это на что? Вы ведь дама с положением и заслуживаете свиту. Показываться без таковой на людях — манкировка. Опять же, кто угодно может воспользоваться отсутствием свиты и приблизиться к вам.

— Угу. Я над этим подумаю. — Она кивнула на дверь кабинета. — Он у себя?

— Минуточку. — Маттиас встал и постучал в дверь. Последовал неразборчивый обмен репликами. Маттиас приоткрыл дверь и пригласил Мириам внутрь. — Можете войти, — сказал он с бесстрастным выражением лица. По мере того как она проходила мимо его стола, он передвигался, прикрывая телом лежавшие там бумаги.

Мириам, сделав вид, что ничего не заметила, вошла в львиное логово. Как и в прошлый раз, герцог Ангбард сидел за своим письменным столом у окна, так что глядя на него ей приходилось щуриться. Однако на этот раз в кабинете больше никого не было и он поднялся, дабы её поприветствовать.

— Ах, Мириам, драгоценная моя племянница. Добро пожаловать.

«Старается играть роль доброго дядюшки», — решила она и, подойдя к столу, тепло улыбнулась в ответ.

— Дядя. Ой, я не знакома с надлежащей формой обращения. Надеюсь, вы не против если я буду называть вас Ангбард?

— Не буду, если мы общаемся с глазу на глаз, — снизошел он до благожелательной улыбки. — Но на публике вам подобает обращаться ко мне «ваше превосходительство» или «дядя», в зависимости от обстановки: официальной или неформальной. Садитесь, пожалуйста.

— Благодарю. — Она села напротив него, после чего сел и он. На этот раз он был в другом первоклассном костюме консервативного покроя и — как тут не заметишь — со шпагой. Какой-то изогнутой, видимо саблей. Что касается режущих предметов, то Мириам была на короткой ноге лишь со скальпелями. — Так о чем вы хотели со мной побеседовать?

— Да много о чем. — Широким жестом он обвел с полмира. — Здесь не принято, начав беседу, тут же переходить к делу, но насколько я осведомлен, вы привыкли к стремительному темпу жизни. — Он откинулся в кресле, на лицо легла тень. — Роланд сказал, что вы вскрыли второй чемодан, — быстро произнес он. — Что вы на это скажете?

«Вот он момент истины», — подумала Мириам откинувшись на спинку стула, тем самым сознательно копируя позу герцога. — Скажу, что лишь идиот позволит втянуть себя в деловую структуру не поинтересовавшись чем та занимается, — медленно произнесла она. — К тому же никто не запрещал мне заглядывать. Кстати, если вы заметили, мы беседуем о том, что известно лишь Роланду. Как это, по-вашему, называется?

— Это называется высокий уровень безопасности, — ответил он по минутному размышлению. — Итак. Что вы думаете об этом бизнесе? И своем положении?

— Что ж, это логичное занятие для семей, оказавшихся в том положении, в котором, очевидно, и пребывают наши, — сказала она, вовсю стараясь не говорить двусмысленно. — И я прекрасно понимаю зачем понадобилось испытывать нового… э-э… члена семьи. Что касается бизнеса — он хорошо поставлен и ведется эффективно. — Она пожала плечами и поборола соблазн добавить: «хотя как для семейного концерна восемнадцатого столетия — состояние дел все еще на уровне средних веков…» — И вряд ли мне стоит у вас спрашивать откуда взялась платиновая карточка, верно?

— Разумеется, — отрезал герцог. — Однако вы, я вижу, четко осознаете свое положение. — Внезапно кожа вокруг его глаз натянулась. — Вы употребляете наркотики? — спросил он.

— Я? — Она рассмеялась, мысленно сложив пальцы крестиком. — Нет! Даже не пробовала.

«Во всяком случае, — подумала она, — ни героин, ни крэк. Господи, лишь бы он не спросил о каких-то других». Как и многие студенты она баловалась марихуаной — но когда это было! Опять же вряд ли он из тех, кто считает кофе, сигареты и виски наркотиками.

— Одобряю, — серьезно сказал он. — Большинство наркоманов неосторожны и не в состоянии хранить тайны. Плохо для дела.

— Трезвость — залог здоровья, — заявила она и, раззадорившись, кивнула, но тут же спохватилась — не перестаралась ли? — ибо поймала на себе его неодобрительный взгляд. «Оп-па, пять стаканов вина», — вспомнила она и самоосуждающе пожала плечами. Взгляд Ангбарда чуть смягчился.

— У вас лукавый язык вашей матери, — заметил он. — Однако я вызвал вас не для того, чтобы выслушивать ваши соображения о деловых качествах нашей семьи. Уверен, что Роланд заполнил некоторые лакуны в вашем образовании, однако вам предстоит еще многому научиться, например, овладеть высоким штилем. На исправление изъянов речи уйдет немало времени. Полагаю, в равной степени он не вдавался и в подробности относительно вашего текущего положения в Клане. Сие верно?

Мириам наморщила лоб.

— Он сказал, что я богата и занимаю очень высокое положение. Но да, в подробности не вдавался. А почему?

— Что ж, — сказал герцог, — похоже, мне следует всё объяснить, пока не поздно. Видите ли, вы в уникальном положении, я бы сказал: вдвойне уникальном.

— Да вы что? А именно? — живо спросила она. «В положении «женщина снизу», что ли?..»

— Вы уже знаете, что Клан состоит из пяти семей, — начал Ангбард. — Это Лофстромы — старейшая семья, Торольды, Хьорты, Ву, Арнесены и Хьялмары. Да-да, я знаю, выходит что шесть. Фамилия не обязательно указывает на родословную. Все семьи — потомки детей Ангмара Лофстрома, нашего патриарха. У него было много детей, но в их жилах текла разреженная кровь — лишь после того как их дети переженились и у его праправнуков проявился фамильный дар, мы смогли объединиться и основать Клан.

Он прочистил горло.

— Имя Ву не родовое. Его принял второй сын по линии Арнесенов, который около ста двадцати лет назад переселился во Внешнее Королевство, за две тысячи миль на запад. Смысл был в том, чтобы члены семьи Ву стали нашими поверенными на западе и торговали с нами на взаимовыгодных условиях посредством железнодорожного пути «Юнион Пасифик». Кстати, то была не первая попытка. Марк, младший сын Ангмара Старейшего, пытался пересечь дикие земли и раньше, но это ни к чему не привело — Марк бесследно исчез. Таким образом, у нас имеются филиалы на противоположных берегах континента. Перейдем к истории других династий. Итак, первоначально было семь родов… но что-то я отклонился от темы.

— Но как эта система функционирует? — спросила Мириам. — Этот возникший в итоге Клан?

— Клан — это не то, что вы бы назвали компанией с ограниченной ответственностью. Клан — это товарищество. Семейная фирма, если хотите. Понимаете, все наши земли, богатства и титулы находятся под опекой Клана, каковой и управляет их совокупностью, получая доход от всех наших предприятий. Клан использует тех, у кого есть мироходческий дар, то бишь членов внутренних семей. Клан устраивает либо одобряет браки, сочетая семьи на протяжении поколений, при этом остерегаясь как вырождения, так и супружеских отношений между близкими родственниками. Он также контролирует внешние семьи — людей обделенных талантом, способных, однако, явить на свет одаренное потомство — и подыскивает для них

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату