и исчезали в темноте. У Эрика неожиданно промелькнула мысль, что именно так и должен выглядеть шабаш добрых ведьм. Картина праздника, которую он только что увидел, потрясла его воображение.
Наконец люди собрались в огромные хороводы вокруг догорающего Великого Костра. Фокс судорожно вцепился в рукав Эрика. Они оказались в одном из внешних колец хоровода. Земля сотрясалась под ногами, музыка и песни оглушали, а сердце норовило выскочить из груди. Вдруг вверху над ними сверкнула молния и грянул гром. Полил сильный ливень, с шипением остужая нагретые костром камни и заливая остатки пламени. Праздник Урожая закончился. Отмечающие праздник с радостным визгом принялись собирать свои вещи и разбегаться по домам.
Эрик, мало что соображая, в полумраке наталкивался на людей. Глаза его были засыпаны пеплом. Раскат грома окончательно и бесповоротно оглушил беднягу. Фокс испуганно жался к нему, боясь потерять Эрика из виду во всей этой сумятице. Они изрядно намучились. Гном уже проклинал все на свете — кто-то тяжелый наступил ему на ногу. В конце концов он отыскал Лукаса, и тот отвел их домой. Так прошел праздник Урожая. После этой вечеринки с размахом сотрудникам Агентства понадобилось два дня, чтобы прийти в себя и привести свои мудрые мысли в порядок.
Эрик сидел в саду в одном из плетеных кресел и пил утренний чай. Он уже успел побриться, причесаться и в настоящий момент выглядел вполне приемлемо. Было довольно прохладно: морские свинки бегали кругами, пытаясь согреться. Они сбили с травы всю росу, и теперь она сверкала, подобно россыпям драгоценных камней, на их жирных спинках. Эрик наслаждался покоем. Фокс тихонько сидел рядом. Свой чай он уже выпил, но вставать из-за стола ему очень не хотелось. Под глазом у гнома красовался большущий синяк, отливающий симпатичным фиолетовым цветом. Вчера он умудрился налететь на дверной косяк. Лукас Арий принес из кухни большую вазочку со свежим печеньем, что только что испекла Эдель, и подсел к ним.
— Как себя чувствуете? — спросил он гостей. — Право, нам всем очень жаль, что праздник Урожая так печально повлиял на вас. Я думал, что столичные жители более привычны к шуму и невиданным зрелищам.
— А что, мне даже понравилось, — сказал Фокс — Особенно вначале.
— Не волнуйтесь за нас, — Эрик улыбнулся, — уже все в порядке. Нас, конечно, ошеломил размах вашего празднества, но и я, и Фокс уже в норме. Вам просто чуть-чуть не повезло — вам достались самые нервные и впечатлительные жители Фара.
— А я не коренной житель столицы, — подал голос гном, — я родился и жил в Граде. Так что мне с чистой совестью можно быть нервным.
— Что тогда обо мне говорить, — фыркнул Эрик, — я-то родился аж в Германии, в Кельне.
— Ну, раз вы начинаете препираться, значит, с вами действительно все в порядке. — Лукас сел поудобнее. — У меня для вас хорошие новости. На празднике, как водится, я встретил немало своих знакомых. Разговоры с некоторыми из них оказались очень полезными. За последние два года в наших краях видели троих, которые подходят под описание пропавшего Лоритора.
— Неужели троих? И что о них известно? — К Эрику вернулся его профессионализм, который предыдущие два дня сидел, забившись глубоко в конуру и поджав хвост.
— Первый останавливался в нашем трактире «Зеленый лес» как раз два года назад. Молодой человек эльфийской наружности. С большим и громоздким багажом. Явно готовился к длинной дороге.
— Все верно. Как мы и рассказывали.
— Этого человека хорошо запомнил трактирщик Зеллес, хозяин «Зеленого леса». Хороший человек, надо сказать. Мы были и остаемся добрыми приятелями, несмотря на то что живем довольно далеко друг от друга. Надо будет, поговорите с ним. Я вас с радостью познакомлю. Второй человек, или эльф, тоже останавливался в «Зеленом лесе». Сразу же после первого. Зеллес потому их и запомнил, что сильно тогда удивился. А он удивляется редко. В наших краях и один эльф — это уже много, а два, да еще за такой короткий срок — точно перебор. Зеллес рассказал мне, что подумал в тот момент о том, что, может, у эльфов где-нибудь в наших краях намечается собрание. Что-то вроде вселенского собора. Но больше никто, похожий на них, в его трактире не остановился. Они переночевали, заплатили за ночлег и уехали. Имен своих не называли, да Зеллес и не очень-то интересовался.
— Ясно. А третий?
— Третий живет в самой дальней от нас деревне. Потому-то я ничего и не знал о нем. Он женился на дочке фермера. Тоже появился в здешних краях два года назад. Молодой красивый эльф. Сейчас работает вместе со всеми, выращивает овощи. Говорят, довольно успешно выращивает, регулярно ездит на ярмарки. Как его зовут, я узнать не успел. В это время как раз разожгли Великий Костер.
— Понимаю, понимаю, — Эрик осторожно, чтобы не накрошить на свою рубашку, взял печенье, — всем стало не до разговоров. Значит, трое возможных претендентов. — Ну, Фокс, как ты думаешь, с которого нам лучше начать?
— Я думаю, что необходимо переговорить с Зеллесом. Он же видел обоих. Сейчас, в спокойной обстановке он сможет вспомнить больше.
— Да, так и сделаем. Вот только меня беспокоит одна деталь. Когда Квинт разговаривал с Джимом Дилаем, то тот сказал ему, что Лоритор именно сейчас находится в этой местности, а не проезжал по ней два года назад. Под эту категорию подходит только третий. Но я себе слабо представляю, как можно было поехать учиться в университет и неожиданно поменять свои планы по дороге. Бросить родной дом, решить жить в провинции, жениться на фермерской дочке и стать преуспевающим фермером. К тому же провернуть все это в строжайшей тайне, из-за чего родственники вынуждены обращаться в Агентство Поиска.
— Не знаю, может, и можно. Живые существа славятся своей непредсказуемостью. Все равно он от нас никуда не убежит. Сначала поговорим с Зеллесом, а потом поглядим на этого эльфа-фермера. Как называется та далекая деревня? — спросил гном Лукаса.
— Ласковые Холмы.
— Какое чудное название.
— Их тут целая куча, этих самых Холмов. В смысле — деревень с таким названием. Угрюмые Холмы, Зеленые Холмы, Поющие Холмы, Богатые Холмы…
— А Поющие Холмы действительно поют или это просто красивое название? — заинтересовался Эрик.