Далия кинула взгляд на Дриззта, который отошёл слегка назад и положил руки на пояс с оружием. Она кивнула.
— озможно, я так и сделаю, добрый ювелир, — сказала она веселым тоном, чтобы ослабить напряжение. — Однако к сожалению на данный момент я не при деньгах, — она похлопала Курта по плечу, — хотя эта ситуация вскоре может измениться.
Ее дразнящий намек на то, что она может принять какие-либо предложения, сразу отвлек внимание верховного капитана от торговца — факт, который не остался без внимания его послушных солдат.
— Он предложит вам самую выгодную цену, насколько это возможно, — сказал Курт, бросив для ровного счета смешанный взгляд на маленького человечка.
— ы дали мне – нам – достаточно информации для размышления, — сказала Далия Курту. – Завтра в полдень мы сможем найти вас на Подстражном Острове?
— Сегодняшний день едва начался, — напомнил ей Курт.
— А я нисколько не отдохнула за ночь, — ответила Далия. – Мы с Дриззтом покинем вас здесь.
— ы можете поселиться на Подстражном Острове, — сказал Курт. Он посмотрел мимо Далии на пару крепких солдат, которые, мгновенно перестроившись, закрыли выход. – Я настаиваю.
— Нам многое следует обсудить, — ответила Далия – Вы, разумеется, понимаете, что мы предпочитаем обсуждать свои планы наедине.
— Нигде в Лускане вы не будете в безопасности, только под моей защитой, госпожа, — сказал верховный капитан. – Вы думаете, одна маленькая неудача остановит Корабль Ретнора?
— Но теперь мы знаем об угрозе, — сказал Дриззт. — И поэтому мы не беспокоимся об этом.
— Значит ты глупец.
— Тогда зачем ты так хочешь нанять меня?
Такой вопрос просто ошеломил Курта, и в течение многих ударов сердца он просто смотрел на дроу, словно решая, наброситься на него или отступить.
— Значит, завтра в полдень на Подстражном? — спросила Далия и подчеркнуто прошла в сторону Дриззта, стоявшего ближе к двери.
Верховный Капитан Курт бросил взгляд на Бениаго, на своих волшебников, затем на солдат и, наконец, кивнул в знак согласия. Громилы освободили проход к двери.
— Он привык всё делать по-своему, — прошептал Дриззт Далии, как только они снова оказались на рыночной площади.
— И всё же он отпустил нас, даже не зная нашего маршрута.
— Думаешь, он сейчас наказывает торговца за то, что тот осмелился заговорить с нами?
Далия скептически посмотрела на Дриззта, словно данное замечание было нелепым, хотя она знала, что это не так.
— Ну и зачем? Какой ему в этом прок?
— Для удовольствия, например, — предположил Дриззт.
— Найти хорошего ювелира не такая уж простая задача, особенно здесь, так далеко на севере.
— Но будь это ради выгоды, он избил бы мужчину до смерти без капли сожаления.
Далия могла лишь пожать плечами.
— Это важно, — отметил Дриззт, пока они удалялись.
Дриззт больше говорил с собой, нежели с ней – отчаянно стараясь держаться за убеждения, которые поддерживали его в течение столетия жестоких битв, убеждения, которые защищали его от боли и горечи столь многих утрат. Он увидел жалость в прекрасных глазах Далии. Но было ли там что-то еще?
Зависть?
Они проследовали в «Абордажную саблю», чтобы взять еды и питья, но не остались там для трапезы, помня о предостережениях Курта. Аккуратно продвигаясь сквозь тени Лускана, они вернулись к месту битвы и остановились перед разрушившимся крыльцом, под дверью того, что раньше было апартаментами Джарлаксла.
— Насколько ты силен и проворен? — спросила Далия, криво усмехнувшись. – Ты так хорошо владеешь своими клинками, но можешь ли ты также хорошо владеть своим телом?
— Как так?
— Я имею в виду, помимо фехтовальных движений?
Дриззт уставился на нее, словно не представляя, о чем она говорит, поэтому Далия пробралась сквозь разломанные доски к основанию стены прямо под дверью, и поставила один конец своего восьмифутового стального посоха на землю. Кивнув Дриззту, женщина вскочила, вскарабкалась на самую верхушку посоха, затем, ухватившись покрепче, она перекувыркнулась через верхушку посоха. Она сделала пируэт в пол-оборота, выпрямляя ноги прямо в открытый проход, и вкатилась в комнату, отпуская при этом свой посох.
Дриззт поймал его прежде, чем тот успел упасть.
— озьми его с собой, если пойдешь сюда, — сказала Далия, высунув голову из двери.
Дриззт затянул потуже свой пояс и рюкзак и покрепче взялся за посох. Он посмотрел вверх на Далию, раздумывая подпрыгнуть еще выше, чтобы преодолеть весь путь до комнаты стоя. Он подпрыгнул вверх, добрался до верхушки посоха, ухватился за нее и перевернулся… почти.
Прежде чем осуществить это, дроу осознал, что его инстинкты сопротивляются намерениям, ему так и не удалось перевернуться. Дроу умудрился прервать свое падение, продолжая держаться за посох, и с некоторым чувством достоинства приземлился обратно, откуда начал.
Далия смотрела на него из дверного проема, открыто забавляясь происходящим.
Дриззт нахмурился и, рыча, снова подпрыгнул, подбрасывая себя еще выше и с большей скоростью.
И снова, как только он достиг переломного момента в своем вращении, его инстинкты взбунтовались. И даже не смотря на то, что он боролся с самим собой, заставляя себя перевернуться, эта небольшая задержка в движении изменила его импульс и угол. Он выпрямился вверх ногами, но начал заваливаться на стену со стороны двери и не смог ухватиться за проем.
Огромным усилием ему удалось удержать себя и вернуться обратно в стоячее положение, прежде чем свалиться на землю. Звякнув, посох упал в сторону.
— Ты собираешься сообщить всему городу о нашем местонахождении? – поддразнила Далия.
Дриззт поднялся на ноги, потер ушибленный локоть и свирепо посмотрел на улыбающуюся эльфийку.
— Это не было неожиданностью,— заявила Далия.
Но для Дриззта, конечно же, это было неожиданно и сильно смутило. Он был воином, спускавшимся с вершины горы на лавине, стоя на падающем камне, воином, с легкостью исполнявшим сальто в воздухе в бою, и даже делал прыжки с разворотом через противника для того, чтобы нанести удар после приземления.
Это движение не выглядело для него сложным. Далия исполнила его легко и блестяще.
— С разбега у тебя все получится, — заметила Далия.
Дриззт огляделся на разломанный балкон.
— Мне потребуется целый час, чтобы расчистить путь, — сказал он и, тряхнув головой, пошел к своему рюкзаку. – Я брошу тебе веревку для страховки.
— Нет, — ответила Далия прежде, чем Дриззт развязал свой рюкзак. Он с любопытством посмотрел на нее. — Ты достаточно силен и более чем проворен, — объяснила эльфийка. — Только твой страх не дает тебе выполнить последнее движение. – Она улыбнулась еще шире. – И все, чего ты боишься, так это быть смущённым и потерпеть неудачу в том, что получится у меня, — добавила она со смехом и исчезла внутри комнаты.
Дриззт схватил посох и подпрыгнул изо всех сил, хватаясь как можно выше за жезл и забрасывая ноги вверх. Он подпрыгнул так высоко, что одной рукой стоял на самой верхушке жезла, а другую выбросил за спину, контролируя равновесие. Так он балансировал на высоте восьми футов несколько мгновений, затем начал клониться в сторону дверного проема, оттолкнувшись для придания скорости движению.
Он приземлился на ноги, выглядывая из дверного проема с посохом в руке.
За его спиной снова засмеялась Далия и медленно похлопала в свои обманчиво нежные и хрупкие