до конца дней. И край этот, цветущий и богатый некогда, перестал существовать, потому что такая страшная битва была здесь в те памятные дни, что не выдержала столь тяжкого бремени земля и раскололась до самых глубин. И хлынуло в образовавшиеся трещины море и затопило землю, великая река Сирион, еще большая, чем наш Андуин, перестала существовать, и скрылись под водой равнины, на которых когда-то располагались великие царства. А восточные края Белерианда, превратились теперь в западные окраины Средиземья. Фарлиндон называют ее, что значит Забытый Запад. И почти никто не живет здесь. Только потомки белериандов, все еще скорбя по былой славе и величию здешних мест, называющие себя темными эльфами.
– Да, печальная история, – вздохнул Бильбо. – И главное, что я про это никогда не слышал.
– Таких историй в нашей истории великое множество, – печально сказал Торонгил. – Сколько королевств кануло в вечность за тысячи лет существования мира. Сколько появилось новых государств и государей.
Бильбо посмотрел на Торонгила и неожиданно хлопнул себя по голове:
– Ах я, никуда не годный хоббит!
– Это почему же? – удивился Торонгил.
– Ты спас мне жизнь, когда я чуть было, не вылетел в море, а я даже не поблагодарил тебя за это. Позволь же мне сделать это сейчас.
– Я не сделал ничего такого, что могло бы стоить твоей благодарности, хоббит Бильбо, – пожал плечами Торонгил.
– Нет-нет, я не согласен, большеногий Торонгил! Поверь, что я очень высоко ценю свою жизнь, и тот, кто мне ее спасает, становится моим вечным другом. Вот тебе моя рука, Торонгил. Надеюсь, ты окажешь мне эту честь, называть себя твоим другом?
– Ты мне уже давно друг, – ответил Торонгил, пожимая хоббиту руку. – С того самого момента, когда я узнал, что ты друг Гэндальфа, который также и мой друг. А правило «Друзья моих друзей – мои друзья», для меня священное правило.
Так, пожав друг другу руки, стали друзьями Бильбо Бэггинс и Торонгил Странник.
Путешествие продолжалось. Через три дня экспедиция достигла самой западной точки Средиземья. Это был мыс Последней Надежды. Одинокий замок стоял на высокой скале и печально взирал на морскую гладь. На его башнях заалели флаги, знак того, что корабли увидены его обитателями, и путешественникам желают удачи.
– Мы не будем причаливать к замку? – поинтересовался Бильбо у Гэндальфа.
– Нет, мы пойдем дальше на север. Туда, где Голубые горы стоят рядом с морем.
– И там живет Дикий Народ?
Гэндальф внимательно посмотрел на хоббита и сказал:
– И там живет Дикий Народ.
– А что он очень дикий?
– А вот это мы и увидим.
Прошла еще неделя плавания. Все это время корабли шли вдоль берега, над которым высокими мрачными громадами нависали Голубые горы, и подходили к нему два раза, чтобы пополнить запасы воды. В первый раз, когда вышли на берег и обследовали его, ничего не случилось. Никто не повстречался им. Но и пресной воды на пустынном скалистом берегу также не оказалось. Во второй раз они сразу нашли речушку, которая впадала в море, но при подходе к ней, к отряду высланному на берег вышел отряд из девяти эльфов в темных одеждах, что придавало им очень необычный облик.
– Темные эльфы! – воскликнул Бильбо. Он тоже принял участие в экспедиции на сушу, потому что ему до смерти надоела постоянно качающаяся под ногами палуба. По этой же причине с ним были и Балин с Двалином.
– Они, эльфы, чтоб им пусто были, – тихо пробурчали гномы.
Эльфы держались крайне настороженно. Все до единого были вооружены. Лица у всех были хмурыми, если не сказать, суровыми, чего никогда не случалось с эльфами. К ним навстречу сразу же вышел Гэндальф с посохом в левой руке. Правую он поднял перед собой в знак мирных намерений.
– Эльдолас кайме вианумин! – громко сказал он на древнем эльфийском наречии, который был в ходу еще в Предначальную эпоху. – Тир наурен, моранен гил маленор.
Эльфы сразу опустили взведенные на людей луки и ослабили их тетиву. Вперед вышел высокий стройный эльф с черными, как вороново крыло волосами и тонкими бровями.
– Силь арвен, Митрандир! Мы узнали тебя, маг, потому что много слышали о твоих делах на мирном востоке и недосягаемом юге! Вот и в наши края ступила твоя нога. Так будь же добрым гостем на нашей земле. Никто из нас не обидит тебя и твоих спутников. Меня зовут Итиладун, сын Билеагорна. Я выступаю сейчас от имени Ормэ нашего славного короля.
– Спасибо на добром слове, Итиладун, – пожимая протянутую ему руку, произнес Гэндальф. – Мы будем рады воспользоваться вашим гостеприимством.
– Наша вода теперь ваша вода! – сказал Итиладун, и эльфы расступились перед гондорцами, чтобы дать им пройти к речке.
И пока люди набирали в бочки воду и относили их на корабли, работа это была долгая и трудоемкая, Гэндальф стал расспрашивать предводителя эльфов о делах Линдона. При первом же вопросе лицо Итиладуна нахмурилось.
– Дела нынче обстоят неважные, – с искренней заботой в голосе ответил он Гэндальфу.
– Что такое?
– Возобновилась древняя война. Уже несколько столетий мы жили спокойно, но месяц назад на наш берег снова стали нападать иссури.
– Дикий Народ? – уточнил Гэндальф.
– Да, ночные убийцы. Мы называем их так, потому что они нападают только ночью. Быстро и стремительно. Действуют до рассвета. И тут же исчезают. И за все это время ни кому из наших не удалось еще убить ни одного врага. Он невидим, неслышим и неуловим.
– Где они живут? В горных пещерах?
– В том-то и дело, что нет. Если бы они жили в горах, мы бы их выследили и уничтожили. Леса наши тоже маленькие и жидкие, в них нельзя спрятаться. Они приходят из неоткуда.
– Из неоткуда? – Гэндальф в удивлении поднял брови. – Разве так бывает?
– В это трудно поверить. Но это так!
– Какое у них оружие?
– У них нет никакого оружия, кроме рук. Они невероятно сильные и ловкие. При нападении они или перегрызают противнику горло, душат или ломают шейные позвонки. Мы потеряли уже двадцать шесть эльфов. И все погибли самым предательским образом.
Слушая его, Гэндальф хмурился все больше и больше.
– А вы зачем пожаловали в наши забытые края? – окончив свой рассказ, спросил эльф.
– Мы ищем Зачарованные острова, – ответил маг. – Темные эльфы что-нибудь слыхали о них?
– Конечно, – пожал плечами Итиладун. – Они в море.
Гэндальф хмыкнул:
– Ответ достойный эльфа!
Итиладун не обратил на недовольство мага внимания и продолжил:
– Они в море, но увидеть их можно только во время утреннего тумана с башни Вернидор, что стоит на горе Ардагард. Во всяком случае, так говорится в старинных песнях.
– Очень хорошо, – обрадовался Гэндальф. – Вот уж не думал, что все так просто. Где эта гора?
– Она перед вами. Но ты зря думаешь, что так просто взобраться на вершину Ардагарда.
– Что, она такая высокая и неприступная?
– Нет, она не такая уж и высокая, и неприступной ее тоже назвать нельзя. И тем не менее на нее никто не восходит.
– Почему?
– Потому что еще никто с нее не вернулся. Там в темной башне обитает зло. Оно не трогает нас, и мы не связываемся с ним. И вам я не советую тревожить старые развалины. По нашим преданиям, Вернидор