А как бы он хотел иметь дело с обычной кухаркой, не претендующей на повышенное внимание и которая рада была бы вознаграждению в десять фунтов стерлингов.
Шум воды прекратился. В горле вновь запершило: разыгравшееся воображение подкидывало пикантные картинки, одна соблазнительнее другой.
Женщина, растирающая свое тело полотенцем, это нечто!
И все-таки присутствие желанной женщины не сумело заглушить тревожные чувства, преследующие его последние несколько дней. Все началось со звонка, неожиданно раздавшегося в его офисе. Неизвестный мужчина поинтересовался, на месте ли адвокат Абу Рахим. А когда Абу Рахим ответил, что это он, то в трубке послышались короткие гудки. Но даже в этот момент он не проникся тревожными ощущениями, ведь это могло быть обыкновенной случайностью. Но когда он вышел на улицу, то вдруг почувствовал, что за ним наблюдают. Прежде он никогда не испытывал ничего похожего. У него просто не было ощущений, с которыми он мог бы сравнить подобную тревогу, просто вдруг понял, что стал объектом наблюдения, и человек, прожигающий взглядом его затылок, настроен к нему враждебно.
Впрочем, если покопаться в памяти, нечто похожее он испытал в далеком детстве, когда около их поселка объявился лев-людоед. Хитрый и необычайно коварный, он выслеживал людей около их домов и неслышно утаскивал в саванну. Зверь просто вырастал из ниоткуда, мог появиться во время многошумного праздника, парализовав человека неподвижным взглядом, а мог прийти ночью, но никогда не возвращался без кровавой дани. Не раз мужчины племени пытались выследить зверя, но каким-то немыслимым образом тот обходил капканы и вырывался невредимым из оцепления. Лев поступал так, словно ему помогал звериный бог.
Взгляд зверя Абу Рахим почувствовал в тот момент, когда набирал воду из колодца. В эту самую минуту в нем как будто проснулось его первобытное видение, а волосы на затылке поднялись от мысли, что через какую-то секунду зверь бросится на него из придорожных кустов. Каким-то теменным зрением ему даже удалось рассмотреть его морду, с клыков которой на светло-желтый песок капала тягучая длинная слюна, а на правой лапе он увидел глубокую заросшую рану, видно, полученную в схватке с гиенами.
Даже не пытаясь подавить первобытный ужас, Абу Рахим громко закричал, призывая на помощь отца, и со всех ног бросился в сторону ближайшей хижины. Поселок пробудился от короткой прицельной очереди. За спиной, в двух шагах от себя, он услышал львиный рык, перешедший в предсмертный хрип. С минуту Абу Рахим смотрел прямо перед собой, опасаясь натолкнуться взглядом на неподвижные желтые глаза зверя. А когда к месту гибели льва с радостным ликованием стали сходиться односельчане, Абу Рахим нашел в себе мужество обернуться.
На дороге, растянувшись чуть ли не в трехметровую длину, лежал зверь, который еще вчера наводил ужас на поселок. Даже с простреленной головой лев продолжал внушать страх всякому, кто подходил к нему близко. Невольно возникла мысль, а что, если он стряхнет с себя смертельную дрему и пустится в погоню за обидчиком? Но время текло равномерно, худшего не происходило, а некоторые из особо отчаянных ребятишек даже подергали зверя за кисточку его хвоста.
Абу Рахим посмотрел на переднюю правую лапу животного и даже не удивился тому, что на ней отчетливо была видна заросшая рана, оставленная крепкими зубами гиены.
Подошедший отец, привычно закинув автомат на плечо, как будто бы угадав мысли сына, произнес:
–?Лев старый. Наверняка из прайда его выгнал более молодой и удачливый соперник. А тут его еще и гиены погрызли, – показал он на переднюю лапу. – За антилопами ему более не угнаться, вот он и нападает на людей. Только как ты его увидел, сынок? Ты же стоял спиной к нему?
От автомата разило порохом, отчего в носоглотке стало невыносимо кисло.
–?Не знаю… Просто понял, что лев рядом, – честно признался Абу Рахим.
Отец широко и понимающе улыбнулся. На своем веку он встречал куда более удивительные вещи.
–?Настоящим охотником растешь, Абу! Так что береги в себе это чувство.
Слова, сказанные отцом, Абу Рахим не позабыл. Даже переселившись в Лондон, он не спешил истреблять в себе инстинкт охотника. По существу, город представлял собой те же самые джунгли, в которых, кроме львов – финансовых магнатов и глав крупных концернов, – проживало зверье помельче, но столь же беспощадное и коварное. Это на первый взгляд может показаться, что все касты и сословия в городе перепутаны, в действительности в нем все четко упорядочено и отлажено, каждый знает свое место. И попробуй перебежать дорогу кому-то сильному. Порвут!
Так что инстинкт охотника в Лондоне только усилился, сделав его еще сильнее. И вот сейчас Абу Рахим почувствовал, что находится в опасности. После того таинственного звонка он сознательно решил проехаться в метро, что случалось крайне редко, и, оказавшись под землей, он снова ощутил на своем затылке горячее дыхание хищного и опасного зверя. Но всякий раз, когда он поворачивался, то натыкался на безмятежно скучающие лица, среди которых невозможно было заподозрить врага.
На следующий день Абу Рахим снова почувствовал за собой слежку. Худенький паренек в неброском костюме держался на предельном расстоянии, но Абу Рахиму удалось выявить его в первую же минуту, как только он вышел из подъезда. Для человека, чьи предки многие тысячи лет выживали среди диких животных, это не составляло большого труда.
А уже к вечеру он принял решение…
Крис уже вышла из ванной – распаренная, свежая, еще более красивая и желанная. Лицо миловидное и спокойное: ничто в ее внешности не свидетельствовало о недавнем совокуплении. На первый взгляд Крис являла собой воплощение добродетели и целомудрия.
Как знать, может быть, так оно и есть в действительности.
–?Ты как-то странно смотришь на меня сегодня, – сказала девушка, причесываясь у зеркала.
–?Я на тебя смотрю глазами любящего мужчины; впрочем, как и всегда, Крис.
–?Хм… Это, конечно, приятно слышать, но все-таки ты сегодня немного какой-то другой.
–?Какой же?
–?Задумчивый, что ли. Кстати, как там наши дела с этой русской девушкой? – повернулась Крис, окинув его жгучим взглядом.
Потребовалось некоторое усилие, чтобы не отвернуться.
–?Я выполнил твою просьбу, Крис. Сейчас эта девушка находится в гостях у моих… друзей.
–?Что ж, хорошо. А как ее отец?
–?Он скоро должен подъехать в Лондон для переговоров со мной. Что-то мне подсказывает, что этот разговор будет не из легких.
Приготовления были закончены. Крис всегда предпочитала все самое обтягивающее, так что через тонкую растягивающуюся ткань призывно выпирали все имеющиеся у нее овалы. И надо признать, смотрелись они весьма впечатляюще.
Крутанувшись на каблуках, девушка повернулась к нему. Высокая, едва ли не с него ростом, она была вызывающе красива.
–?У тебя большой опыт, надеюсь, что все получится. А теперь мне надо идти… И не провожай меня, я доберусь сама.
Спорить с ней было бессмысленно. Но где-то в глубине души он даже был рад такому решению – просто захотелось побыть одному.
Дверь захлопнулась.
С уходом Крис квартира стала другой. Не то чтобы стала выглядеть иначе, просто как-то опустела, сделавшись при этом не такой комфортной, как минуту назад. Вот что значит присутствие любимой женщины. Оставался, правда, пьянящий запах ее духов, но он не в счет. Пройдет каких-то пятнадцать минут, пропадет и он. Правда, наличествовал еще бокал, из которого она пила свой любимый мартини.
Абу Рахим прошел на кухню. Бокал с мартини был почти нетронут. Девушка отпила только немного, тонкое стекло с алмазной гравировкой было испачкано бледно-розовой губной помадой под цвет ее десен, столь же сладкой, как и сама девушка.
Подняв бокал, он вдохнул запах напитка, словно бы вместе с ним хотел насладиться запахом любимой женщины, а потом выпил все до капли. После чего, не споласкивая, поставил бокал в сервант. Если ему захочется выпить вина, он будет пить именно из этого бокала.
Телефонный звонок вывел его из задумчивости. Глянув на экран телефона, Абу Рахим невольно хмыкнул. Нажав на кнопку приема, ответил: