65
Фенрир (в англизированной форме Фенрис) — хтоническое чудовище, огромный свирепый волк, с большими хлопотами и потерями привязанный богами к огромному камню. Во время битвы богов, знаменующей конец старого мира, сорвется с привязи и много чего натворит, в частности проглотит самого Одина.
66
Персонаж шотландской мифологии, полуженщина-полукоза.
67
Вандемьер — первый месяц (сентябрь-октябрь) французского революционного календаря.
68
Откровение св. Иоанна 12:3–4.
69
Ф. Д. Рузвельт. Речь 14 августа 1936 г.
70
Дж. Буш. Пресс-конференция 3 июля 2003 г.
71
Мой лопушок, мой простофилюшка
72
Это единственно верное слово
73
Этан Аллен (1738–1789) — американский бизнесмен и землевладелец, писатель и философ, герой Войны за независимость.
74
Мэри Маккарти (1912–1989) — американская писательница, автор известных травелогов о Венеции и Флоренции. На русский язык переводились только «Камни Флоренции».
75
Сэлинджер Дж. Зуи. Перевод М. Ковалевой.
76
Один из многих в японском языке вариантов фразы «Большое спасибо».
77
De nada
78
Знаменитый японский оружейник XIII–XIV вв.
79
Джеймс Эббот Макнил Уистлер (1834–1903) — англо-американский художник, предтеча импрессионизма и символизма.