explained, ‘they gave it to me at the museum.’

... Having won a hundred thousand roubles, Ivan’s mysterious guest acted thus: bought books, gave up his room on Myasnitskaya ...

‘Ohh, that accursed hole! ...’ he growled.

... and rented from a builder, in a lane near the Arbat, two rooms in the basement of a little house in the garden. He left his work at the museum and began writing a novel about Pontius Pilate.

‘Ah, that was a golden age!’ the narrator whispered, his eyes shining. ‘A completely private little apartment, plus a front hall with a sink in it,’ he underscored for some reason with special pride, ‘little windows just level with the paved walk leading from the gate. Opposite, only four steps away, near the fence, lilacs, a linden and a maple. Ah, ah, ah! In winter it was very seldom that I saw someone’s black feet through my window and heard the snow crunching under them. And in my stove a fire was eternally blazing! But suddenly spring came and through the dim glass I saw lilac bushes, naked at first, then dressing themselves up in green. And it was then, last spring, that something happened far more delightful than getting a hundred thousand roubles. And that, you must agree, is a huge sum of money!’

That’s true,‘ acknowledged the attentively listening Ivan.

‘I opened my little windows and sat in the second, quite minuscule room.’ The guest began measuring with his arms: ‘Here’s the sofa, and another sofa opposite, and a little table between them, with a beautiful night lamp on it, and books nearer the window, and here a small writing table, and in the first room - a huge room, one hundred and fifty square feet! — books, books and the stove. Ah, what furnishings I had! The extraordinary smell of the lilacs! And my head was getting light with fatigue, and Pilate was flying to the end ...’

‘White mantle, red lining! I understand!’ Ivan exclaimed.

‘Precisely so! Pilate was flying to the end, to the end, and I already knew that the last words of the novel would be: “... the fifth procurator of Judea, the equestrian Pontius Pilate”. Well, naturally, I used to go out for a walk. A hundred thousand is a huge sum, and I had an excellent suit. Or I’d go and have dinner in some cheap restaurant. There was a wonderful restaurant on the Arbat, I don’t know whether it exists now.’ Here the guest’s eyes opened wide, and he went on whispering, gazing at the moon: ‘She was carrying repulsive, alarming yellow flowers in her hand. Devil knows what they’re called, but for some reason they’re the first to appear in Moscow. And these flowers stood out clearly against her black spring coat. She was carrying yellow flowers! Not a nice colour. She turned down a lane from Tverskaya and then looked back. Well, you know Tverskaya! Thousands of people were walking along Tverskaya, but I can assure you that she saw me alone, and looked not really alarmed, but even as if in pain. And I was struck not so much by her beauty as by an extraordinary loneliness in her eyes, such as no one had ever seen before! Obeying this yellow sign, I also turned down the lane and followed her. We walked along the crooked, boring lane silently, I on one side, she on the other. And, imagine, there was not a soul in the lane. I was suffering, because it seemed to me that it was necessary to speak to her, and I worried that I wouldn’t utter a single word, and she would leave, and I’d never see her again. And, imagine, suddenly she began to speak:

‘ “Do you like my flowers?”

‘I remember clearly the sound of her voice; rather low, slightly husky, and, stupid as it is, it seemed that the echo resounded in the lane and bounced off the dirty yellow wall. I quickly crossed to her side and, coming up to her, answered:

‘“No!”

‘She looked at me in surprise, and I suddenly, and quite unexpectedly, understood that all my life I had loved precisely this woman! Quite a thing, eh? Of course, you’ll say I’m mad?’

‘I won’t say anything,’ Ivan exclaimed, and added: ‘I beg you, go on!’

And the guest continued.

‘Yes, she looked at me in surprise, and then, having looked, asked thus:

‘ “You generally don’t like flowers?”

‘It seemed to me there was hostility in her voice. I was walking beside her, trying to keep in step, and, to my surprise, did not feel the least constraint.

‘ “No, I like flowers, but not this kind,” I said.

‘“Which, then?”

‘“I like roses.”

‘Then I regretted having said it, because she smiled guiltily and threw the flowers into the gutter. Slightly at a loss, I nevertheless picked them up and gave them to her, but she, with a smile, pushed the flowers away, and I carried them in my hand.

‘So we walked silently for some time, until she took the flowers from my hand and threw them to the pavement, then put her own hand in a black glove with a bell-shaped cuff under my arm, and we walked on side by side.’

‘Go on,’ said Ivan, ‘and please don’t leave anything out!’

‘Go on?’ repeated the visitor. ‘Why, you can guess for yourself how it went on.’ He suddenly wiped an unexpected tear with his right sleeve and continued: ‘Love leaped out in front of us like a murderer in an alley leaping out of nowhere, and struck us both at once. As lightning strikes, as a Finnish knife strikes! She, by the way, insisted afterwards that it wasn’t so, that we had, of course, loved each other for a long, long time, without knowing each other, never having seen each other, and that she was living with a different man ... as I was, too, then ... with that, what’s her...’

‘With whom?’ asked Homeless.

‘With that ... well ... with ...’replied the guest, snapping his fingers.

‘You were married?’

‘Why, yes, that’s why I’m snapping ... With that ... Varenka ... Manechka ... no, Varenka ... striped dress, the museum ... Anyhow, I don’t remember.

‘Well, so she said she went out that day with yellow flowers in her hand so that I would find her at last, and

Вы читаете The Master and Margarita
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату