how they were beating him.…”

Lukerya dropped the spoons and looked fixedly in the direction of the student.

“They came to the house of the high priest,” he went on, “and they began to interrogate Jesus, while the workmen lit a fire in the courtyard because it was cold, and they warmed themselves round the fire, and Peter stood close by the fire, and he too warmed himself, just as I am doing now. There was a woman who recognized him and said: ‘This man also was with Jesus,’ meaning that he too should be taken for interrogation. And all the workmen who were standing round the fire must have looked at him searchingly and suspiciously, for he was troubled and said: ‘I do not know him.’ After a while someone recognized him as one of the disciples of Jesus, and said: ‘You were one of them.’ And again Peter denied it. And then for the third time someone turned toward him and said: ’Did I not see thee with him in the garden?” And again Peter denied it, and at that very moment the cock crew, and Peter gazing from afar off at Jesus remembered the words spoken to him earlier in the evening.… He remembered and suddenly recovered his senses and went out from the courtyard and wept bitterly. The Gospels say: ‘He went out and wept bitterly.’ And so I imagine it—the garden was deathly still and very dark, and in the silence there came the sound of muffled sobbing.…”

The student sighed and fell into deep thought. Though her lips still formed a smile, Vasilissa suddenly gave way to weeping, and the heavy tears rolled down her cheeks, and she hid her face in her sleeve as though ashamed of her tears, while Lukerya, still gazing motionlessly at the student, flushed scarlet, and her expression became strained and heavy as though she were suffering great pain.

The farm workers returned from the river, and one who was on horseback came near them, and the light from the fire glittered on him. The student bade good night to the widows and went on his way. Once again the shadows crowded close around him, and his hands froze. A cruel wind was blowing, winter had settled in, and it was hard to believe that Easter was only the day after tomorrow.

The student fell to thinking about Vasilissa. It occurred to him that because she had been weeping, everything that happened to Peter on the night of the Last Supper must have a special meaning for her.…

He looked round him. He could see the solitary fire gleaming peacefully in the dark, but there was no longer anyone near it. Once more the student thought that if Vasilissa gave way to weeping, and her daughter was moved by his words, then it was clear that the story he had been telling them, though it happened nineteen centuries ago, still possessed a meaning for the present time—to both these women, to the desolate village, to himself, and to all people. The old woman wept, not because he was able to tell the story touchingly, but because Peter was close to her and because her whole being was deeply affected by what happened in Peter’s soul.

And suddenly his soul was filled with joy, and for a moment he had to pause to recover his breath. “The past,” he thought, “is linked to the present by an unbroken chain of events all flowing from one to the other.” And it seemed to him that he had just seen both ends of the chain, and when he touched one end the other trembled.

When he took the raft across the river, and afterward when he was climbing the hill and looking back in the direction of his native village and toward the west, where the cold purple sunset was no more than a thin streak of light, it occurred to him that the same truth and the same beauty which reigned over humankind in the garden and in the courtyard of the high priest had endured uninterruptedly until the present time, and always they were the most important influences working on human life and everything on the earth; and the feeling of youth, health, and vigor—he was only twenty-two—and the inexpressible sweet expectation of happiness, of an unknown and secret happiness, took possession of him little by little, and life suddenly seemed to him ravishing, marvelous, and full of deep meaning.

April 1894

Anna Round the Neck

I

AFTER the wedding not even a light lunch was served. The young couple drank their champagne, changed their clothes, and set off for the station. Instead of attending a gay ball and a wedding supper, instead of music and dancing, they went off on a pilgrimage to a place a hundred and fifty miles away. There were many who approved of this, saying that Modest Alexeich was a fairly high-ranking official and no longer young, and that a noisy wedding would not have been altogether proper: music would obviously bore the fifty-two-year-old official married to a girl who had just turned eighteen. They said that Modest Alexeich, being a man of principle, really arranged this journey to a monastery so that his young bride would clearly understand that in marriage the first place must be given to religion and morality.

The couple was seen off at the station. Crowds of relatives together with the groom’s colleagues stood there with champagne glasses in their hands, waiting to shout “hurrah” when the train pulled away. Pyotr Leontyich, the bride’s father, stood there wearing a top hat and the frock coat of a schoolmaster, already drunk and very pale, and he kept peering up at the window with a glass in his hand, saying in an imploring voice: “Anyuta! Anna! Anna, just one last word …”

Anna leaned out of the window while he whispered something to her, enveloping her in the smell of brandy, blowing in her ear—she understood nothing at all—and he made the sign of the cross over her face, her breast, and her hands, his breath coming in gasps and tears shining in his eyes. Anna’s brothers, the schoolboys Petya and Andryusha, were pulling at his coat-tails and whispering shamefacedly: “Papa, that’s enough.… Papa, don’t do it …”

When the train started, Anna saw her father running a little way after the carriage, staggering and spilling wine, and it seemed to her that his face was pitiful, guilty, and very kind.

“Hu-hu-hurrah!” he shouted.

Then the young couple were left alone. Modest Alexeich looked round the compartment, arranged their things on the racks, and sat down opposite his young wife. He was an official of medium height, rather stout, puffy, well fed, with long whiskers but no mustache, and his round, clean-shaven, and sharply outlined chin resembled the heel of a foot. The most characteristic thing about his face was the absence of a mustache, his freshly shaven and naked upper lip merging imperceptibly into the fat cheeks, which quivered like jelly. His deportment was dignified, his movements unhurried, his manner suave.

“At this particular moment,” he said, smiling, “I cannot help recalling a certain incident. It happened five years ago when Kosorotov received the Order of St. Anna, second class, and accordingly went to proffer his thanks to His Excellency. His Excellency expressed himself in the following manner: ‘So now you have three Annas,’ he said. One in your buttonhole, and two round your neck.’ I have to tell you that this incident occurred at the time when Kosorotov’s wife had just returned to him—she was a quarrelsome and lightheaded woman—and, of course, her name was Anna. I hope that when the time comes for me to receive my Anna of the second class, His Excellency will have no occasion to speak to me in the same way.”

He smiled with his small eyes. She, too, smiled, for she was troubled by the thought that any moment he might kiss her with his full, moist lips, and now she no longer had the right to refuse him. The sleek movements of his fat

Вы читаете Forty Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×