During the seven years of his married life he had grown used to being suspicious, guessing, catching at clues, and it had several times occurred to him, that his exercise at home had qualified him to become an excellent detective. Going into his study and beginning to reflect, he recalled at once how he had been with his wife in Petersburg a year and a half ago, and had lunched with an old school-fellow, a civil engineer, and how that engineer had introduced to him and his wife a young man of two or three and twenty, called Mihail Ivanovitch, with rather a curious short surname—Riss. Two months later the doctor had seen the young man's photograph in his wife's album, with an inscription in French: 'In remembrance of the present and in hope of the future.' Later on he had met the young man himself at his mother-in-law's. And that was at the time when his wife had taken to being very often absent and coming home at four or five o'clock in the morning, and was constantly asking him to get her a passport for abroad, which he kept refusing to do; and a continual feud went on in the house which made him feel ashamed to face the servants.

Six months before, his colleagues had decided that he was going into consumption, and advised him to throw up everything and go to the Crimea. When she heard of this, Olga Dmitrievna affected to be very much alarmed; she began to be affectionate to her husband, and kept assuring him that it would be cold and dull in the Crimea, and that he had much better go to Nice, and that she would go with him, and there would nurse him, look after him, take care of him.

Now, he understood why his wife was so particularly anxious to go to Nice: her Michel lived at Monte Carlo.

He took an English dictionary, and translating the words, and guessing their meaning, by degrees he put together the following sentence: 'I drink to the health of my beloved darling, and kiss her little foot a thousand times, and am impatiently expecting her arrival.' He pictured the pitiable, ludicrous part he would play if he had agreed to go to Nice with his wife. He felt so mortified that he almost shed tears and began pacing to and fro through all the rooms of the flat in great agitation. His pride, his plebeian fastidiousness, was revolted. Clenching his fists and scowling with disgust, he wondered how he, the son of a village priest, brought up in a clerical school, a plain, straightforward man, a surgeon by profession—how could he have let himself be enslaved, have sunk into such shameful bondage to this weak, worthless, mercenary, low creature.

''Little foot'!' he muttered to himself, crumpling up the telegram; ''little foot'!'

Of the time when he fell in love and proposed to her, and the seven years that he had been living with her, all that remained in his memory was her long, fragrant hair, a mass of soft lace, and her little feet, which certainly were very small, beautiful feet; and even now it seemed as though he still had from those old embraces the feeling of lace and silk upon his hands and face—and nothing more. Nothing more—that is, not counting hysterics, shrieks, reproaches, threats, and lies—brazen, treacherous lies. He remembered how in his father's house in the village a bird would sometimes chance to fly in from the open air into the house and would struggle desperately against the window-panes and upset things; so this woman from a class utterly alien to him had flown into his life and made complete havoc of it. The best years of his life had been spent as though in hell, his hopes for happiness shattered and turned into a mockery, his health gone, his rooms as vulgar in their atmosphere as a cocotte's, and of the ten thousand he earned every year he could never save ten roubles to send his old mother in the village, and his debts were already about fifteen thousand. It seemed that if a band of brigands had been living in his rooms his life would not have been so hopelessly, so irremediably ruined as by the presence of this woman.

He began coughing and gasping for breath. He ought to have gone to bed and got warm, but he could not. He kept walking about the rooms, or sat down to the table, nervously fidgeting with a pencil and scribbling mechanically on a paper.

'Trying a pen. . . . A little foot.'

By five o'clock he grew weaker and threw all the blame on himself. It seemed to him now that if Olga Dmitrievna had married some one else who might have had a good influence over her—who knows?— she might after all have become a good, straightforward woman. He was a poor psychologist, and knew nothing of the female heart; besides, he was churlish, uninteresting. . . .

'I haven't long to live now,' he thought. 'I am a dead man, and ought not to stand in the way of the living. It would be strange and stupid to insist upon one's rights now. I'll have it out with her; let her go to the man she loves. . . . I'll give her a divorce. I'll take the blame on myself.'

Olga Dmitrievna came in at last, and she walked into the study and sank into a chair just as she was in her white cloak, hat, and overboots.

'The nasty, fat boy,' she said with a sob, breathing hard. 'It's really dishonest; it's disgusting.' She stamped. 'I can't put up with it; I can't, I can't!'

'What's the matter?' asked Nikolay Yevgrafitch, going up to her.

'That student, Azarbekov, was seeing me home, and he lost my bag, and there was fifteen roubles in it. I borrowed it from mamma.'

She was crying in a most genuine way, like a little girl, and not only her handkerchief, but even her gloves, were wet with tears.

'It can't be helped!' said the doctor. 'If he's lost it, he's lost it, and it's no good worrying over it. Calm yourself; I want to talk to you.'

'I am not a millionaire to lose money like that. He says he'll pay it back, but I don't believe him; he's poor . . .'

Her husband begged her to calm herself and to listen to him, but she kept on talking of the student and of the fifteen roubles she had lost.

'Ach! I'll give you twenty-five roubles to-morrow if you'll only hold your tongue!' he said irritably.

'I must take off my things!' she said, crying. 'I can't talk seriously in my fur coat! How strange you are!'

He helped her off with her coat and overboots, detecting as he did so the smell of the white wine she liked to drink with oysters (in spite of her etherealness she ate and drank a great deal). She went into her room and came back soon after, having changed her things and powdered her face, though her eyes still showed traces of tears. She sat down, retreating into her light, lacy dressing-gown, and in the mass of billowy pink her husband could see nothing but her hair, which she had let down, and her little foot wearing a slipper.

'What do you want to talk about?' she asked, swinging herself in a rocking-chair.

'I happened to see this;' and he handed her the telegram.

She read it and shrugged her shoulders.

'Well?' she said, rocking herself faster. 'That's the usual New

Year's greeting and nothing else. There are no secrets in it.'

'You are reckoning on my not knowing English. No, I don't know it; but I have a dictionary. That telegram is from Riss; he drinks to the health of his beloved and sends you a thousand kisses. But let us leave that,' the doctor went on hurriedly. 'I don't in the least want to reproach you or make a scene. We've had scenes and reproaches enough; it's time to make an end of them. . . . This is what I want to say to you: you are free, and can live as you like.'

There was a silence. She began crying quietly.

'I set you free from the necessity of lying and keeping up pretences,' Nikolay Yevgrafitch continued. 'If you love that young man, love him; if you want to go abroad to him, go. You are young, healthy, and I am a wreck, and haven't long to live. In short . . . you understand me.'

He was agitated and could not go on. Olga Dmitrievna, crying and speaking in a voice of self-pity, acknowledged that she loved Riss, and used to drive out of town with him and see him in his rooms, and now she really did long to go abroad.

'You see, I hide nothing from you,' she added, with a sigh. 'My whole soul lies open before you. And I beg you again, be generous, get me a passport.'

'I repeat, you are free.'

She moved to another seat nearer him to look at the expression of his face. She did not believe him and wanted now to understand his secret meaning. She never did believe any one, and however generous were their intentions, she always suspected some petty or ignoble motive or selfish object in them. And when she looked searchingly into his face, it seemed to him that there was a gleam of green light in her eyes as in a cat's.

'When shall I get the passport?' she asked softly.

Вы читаете The Darling and Other Stories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату