anyone of us can (1) take the measurement of the diameters of the sun and the moon; (2) sketch the corona of the sun; (3) take the temperature; (4) take observations of plants and animals during the eclipse; (5) note down his own impressions, and so on.

It is a matter of such exceptional importance that I lay aside the 'Past and Future of the Dog Licence' and make up my mind to observe the eclipse.

We all get up very early, and I divide the work as follows: I am to measure the diameter of the sun and moon; the wounded officer is to sketch the corona; and the other observations are undertaken by Mashenka and the variegated young ladies.

We all meet together and wait.

'What is the cause of the eclipse?' asks Mashenka.

I reply: 'A solar eclipse occurs when the moon, moving in the plane of the ecliptic, crosses the line joining the centres of the sun and the earth.'

'And what does the ecliptic mean?'

I explain. Mashenka listens attentively.

'Can one see through the smoked glass the line joining the centres of the sun and the earth?' she enquires.

I reply that this is only an imaginary line, drawn theoretically.

'If it is only an imaginary line, how can the moon cross it?' Varenka says, wondering.

I make no reply. I feel my spleen rising at this naive question.

'It's all nonsense,' says Mashenka's maman. 'Impossible to tell what's going to happen. You've never been in the sky, so what can you know of what is to happen with the sun and moon? It's all fancy.'

At that moment a black patch begins to move over the sun. General confusion follows. The sheep and horses and cows run bellowing about the fields with their tails in the air. The dogs howl. The bugs, thinking night has come on, creep out of the cracks in the walls and bite the people who are still in bed.

The deacon, who was engaged in bringing some cucumbers from the market garden, jumped out of his cart and hid under the bridge; while his horse walked off into somebody else's yard, where the pigs ate up all the cucumbers. The excise officer, who had not slept at home that night, but at a lady friend's, dashed out with nothing on but his nightshirt, and running into the crowd shouted frantically: 'Save yourself, if you can!'

Numbers of the lady visitors, even young and pretty ones, run out of their villas without even putting their slippers on. Scenes occur which I hesitate to describe.

'Oh, how dreadful!' shriek the variegated young ladies. 'It's really too awful!'

'Mesdames, watch!' I cry. 'Time is precious!'

And I hasten to measure the diameters. I remember the corona, and look towards the wounded officer. He stands doing nothing.

'What's the matter?' I shout. 'How about the corona?'

He shrugs his shoulders and looks helplessly towards his arms. The poor fellow has variegated young ladies on both sides of him, clinging to him in terror and preventing him from working. I seize a pencil and note down the time to a second. That is of great importance. I note down the geographical position of the point of observation. That, too, is of importance. I am just about to measure the diameter when Mashenka seizes my hand, and says:

'Do not forget to-day, eleven o'clock.'

I withdraw my hand, feeling every second precious, try to continue my observations, but Varenka clutches my arm and clings to me. Pencil, pieces of glass, drawings—all are scattered on the grass. Hang it! It's high time the girl realized that I am a man of violent temper, and when I am roused my fury knows no bounds, I cannot answer for myself.

I try to continue, but the eclipse is over.

'Look at me!' she whispers tenderly.

Oh, that is the last straw! Trying a man's patience like that can but have a fatal ending. I am not to blame if something terrible happens. I allow no one to make a laughing stock of me, and, God knows, when I am furious, I advise nobody to come near me, damn it all! There's nothing I might not do! One of the young ladies, probably noticing from my face what a rage I am in, and anxious to propitiate me, says:

'I did exactly what you told me, Nikolay Andreitch; I watched the animals. I saw the grey dog chasing the cat just before the eclipse, and wagging his tail for a long while afterwards.'

So nothing came of the eclipse after all.

I go home. Thanks to the rain, I work indoors instead of on the balcony. The wounded officer has risked it, and has again got as far as 'I was born in . . .' when I see one of the variegated young ladies pounce down on him and bear him off to her villa.

I cannot work, for I am still in a fury and suffering from palpitation of the heart. I do not go to the arbour. It is impolite not to, but, after all, I can't be expected to go in the rain.

At twelve o'clock I receive a letter from Mashenka, a letter full of reproaches and entreaties to go to the arbour, addressing me as 'thou.' At one o'clock I get a second letter, and at two, a third . . . . I must go. . . . But before going I must consider what I am to say to her. I will behave like a gentleman.

To begin with, I will tell her that she is mistaken in supposing that I am in love with her. That's a thing one does not say to a lady as a rule, though. To tell a lady that one's not in love with her, is almost as rude as to tell an author he can't write.

The best thing will be to explain my views of marriage.

I put on my winter overcoat, take an umbrella, and walk to the arbour.

Knowing the hastiness of my temper, I am afraid I may be led into speaking too strongly; I will try to restrain myself.

I find Nadenka still waiting for me. She is pale and in tears. On seeing me she utters a cry of joy, flings herself on my neck, and says:

'At last! You are trying my patience. . . . Listen, I have not slept all night. . . . I have been thinking and thinking. . . . I believe that when I come to know you better I shall learn to love you. . . .'

I sit down, and begin to unfold my views of marriage. To begin with, to clear the ground of digressions and to be as brief as possible, I open with a short historical survey. I speak of marriage in ancient Egypt and India, then pass to more recent times, a few ideas from Schopenhauer. Mashenka listens attentively, but all of a sudden, through some strange incoherence of ideas, thinks fit to interrupt me:

'Nicolas, kiss me!' she says.

I am embarrassed and don't know what to say to her. She repeats her request. There seems no avoiding it. I get up and bend over her long face, feeling as I do so just as I did in my childhood when I was lifted up to kiss my grandmother in her coffin. Not content with the kiss, Mashenka leaps up and impulsively embraces me. At that instant, Mashenka's maman appears in the doorway of the arbour. . . . She makes a face as though in alarm, and saying 'sh-sh' to someone with her, vanishes like Mephistopheles through the trapdoor.

Confused and enraged, I return to our villa. At home I find Varenka's maman embracing my maman with tears in her eyes. And my maman weeps and says:

'I always hoped for it!'

And then, if you please, Nadenka's maman comes up to me, embraces me, and says:

'May God bless you! . . . Mind you love her well. . . . Remember the sacrifice she is making for your sake!'

And here I am at my wedding. At the moment I write these last words, my best man is at my side, urging me to make haste. These people have no idea of my character! I have a violent temper, I cannot always answer for myself! Hang it all! God knows what will come of it! To lead a violent, desperate man to the altar is as unwise as to thrust one's hand into the cage of a ferocious tiger. We shall see, we shall see!

* * * * *

And so, I am married. Everybody congratulates me and Varenka keeps clinging to me and saying:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату