будет жить с ним, потому что он не женат.
Ее отец нахмурился.
– Он так и сказал?
– Ну да. Разве это не смешно?
– Ничего не понимаю. Джорджина, тебе, наверное, лучше рассказать мне все с самого начала, начиная с момента твоего прихода в дом Рэвенстона.
Она неохотно выполнила его просьбу. Когда Джорджина поведала отцу о великодушном предложении графа снять отдельный дом для его сестры и о ее собственной реакции на это, виконт Пенфорд застонал, снял очки, и начал тереть глаза.
– Что с тобой? – спросила она.
– Ничего-ничего, – сухо ответил он, что было так не похоже на него. – Продолжай.
Когда она передала реакцию графа на предложение нанять его сестре учителя, ее отец тяжело вздохнул и закрыл лицо руками.
– Папа, что с тобой? – взволнованно спросила она.
Он покачал головой, все еще не отрывая рук от лица. Потом он опустил руки и произнес с обреченным видом:
– Ну хорошо, рассказывай дальше.
Джорджина решила пропустить ту часть, которая касалась поцелуев и их необычайного воздействия на нее. В конце концов, отец спрашивал ее только об их разговоре с Рэвенстоном. Вместо этого она передала странную реакцию графа на свое требование называть ее мисс Пенфорд.
– И представь, это после того, как он сказал, что узнал все про меня от Нэнси.
Виконт Пенфорд задумчиво потер виски.
– У тебя болит голова? – с сочувствием спросила дочь.
– Да, что-то вдруг разболелась, и очень сильно.
– Мне очень жаль, папа. Я попрошу Кука приготовить тебе капли, но сначала скажи мне, можешь ли ты разобраться в поведении графа Рэвенстона?
– К несчастью, могу. – Отец опять потер виски, болезненно морщась. – Я предупреждал тебя, что твоя дружба с Нэнси Уайлд может дать людям неправильное представление о тебе. Я подозреваю, что Рэвенстон принял тебя за такую же представительницу полусвета, как она, и захотел сделать тебя своей любовницей.
– Ну, конечно же, нет, папа, – горячо возразила Джорджина, не зная, чего больше вызвало в ней это предположение, ужаса или любопытства. Но когда она детально восстановила в памяти весь их разговор, ей стало все понятно.
– Милорд?
Негромкий голос секретаря вернул Джастина к действительности. Он отрешенно посмотрел на Теренса, размышляя, долго ли тому пришлось ждать указаний насчет очередного письма.
Уже восемь дней Джастин неотрывно думал о Джорджине Пенфорд, тщетно пытаясь сосредоточиться на чем-либо другом. Точно так же он не мог побороть свое влечение к ней, хотя прекрасно знал, что не сможет сделать незамужнюю даму ее происхождения своей любовницей.
– Прошу прощения, Теренс. – Джастин взглянул на письмо, в котором его приглашали на прием в загородный дом в Хэмпшире, и дал указание секретарю: – Передай мои извинения, но я не смогу поехать.
В дверях библиотеки появился Патни.
– Милорд, леди Недлейн хочет видеть вас. Она говорит, что это крайне срочно. Она ждет в гостиной.
Джастин вскочил с кресла, охваченный дурными предчувствиями. Неужели что-то случилось с его сестрой? Но по какой другой причине директриса школы пришла бы сюда?
– С письмами на сегодня закончим, – бросил он Теренсу на ходу.
В гостиной он увидел леди Недлейн, стоящую у дивана, на котором восемь дней назад сидела Джорджина Пенфорд... черт, и как он может сейчас об этом думать?
Мертвенно-бледное лицо леди Недлейн говорило само за себя.
– Что-нибудь случилось с Мелани? – взволнованно спросил он.
– Милорд, мне так жаль... Я просто не понимаю... Не знаю... Ничего подобного никогда раньше...
Не в силах слушать и дальше несвязное бормотание, Джастин сурово прервал ее:
– Скажите мне, где моя сестра.
– Если бы я только это знала, милорд! – трагическим голосом произнесла она.
– Как! Вы не знаете?
– Боюсь, что леди Мелани пропала. «Если вы не обеспечите Мелани образование, соответствующее ее уму, она просто сбежит. И вам, милорд, некого будет винить, кроме самого себя», – вспомнил он предупреждение мисс Пенфорд.
Джастин поморщился, осознав, что предсказание, которое он воспринял, как полнейшую чепуху, сбылось.