Забыв свое намерение держаться от нее подальше, он быстро приблизился. Аромат гардении обволакивал, усиливая желание.
– Видите? – сказала Джорджина, проводя пальцем по тазовой кости, которая была заострена сзади, как у птицы. – А передняя часть рта напоминала клюв. – Она посмотрела на Джастина широко открытыми глазами, ее соблазнительный ротик немного приоткрылся. – Ну разве это не поразительно?
В этот момент Джастин окончательно понял, что не сможет устоять. И даже не станет пытаться. Он поцеловал ее, и она ответила, раздувая тлеющие угольки его желания в пламя, которое мигом поглотило все его сомнения.
В голове звучали ее слова: «Давайте просто наслаждаться друг другом». Чего ради он стал бы возражать, борясь с ее желанием – а также со своим собственным?
После происшествия в сарае Джастин уже не мог находиться вдали от Джины. Их распорядок дня в Пенфилде сложился так, что днем они с Джиной и Лэни работали над скелетом игуанодонта, освобождая его из скалы, в которую он был заключен словно в скорлупу. Ночью же они с Джиной занимались любовью. О женитьбе больше не было сказано ни слова.
Покидая сарай две недели спустя, Джастин обернулся и посмотрел на массивный скелет. Теперь гигантские изогнутые ребра были уже полностью обнажены.
– Это напоминает мне побелевшие от времени шпангоуты старого деревянного корабля, перевернутого вверх дном, – заметил он.
Джина согласно кивнула.
– Какое точное сравнение, Джастин.
Когда они вошли в дом через боковой вход, к ним направилась незнакомая Джастину женщина. Она шла усталой походкой, словно старуха, но Джастин разглядел, что она всего на несколько лет старше его.
Раньше она, по-видимому, была очень привлекательной. Теперь, однако, ее лицо было таким изможденным, а глаза выражали такую печаль, что он испытал к ней живейшее участие. Было видно, что она пережила какую-то страшную трагедию.
Незнакомка была в черном, от незатейливой шляпки до туфель. Джастин решил, что она, должно быть, потеряла недавно мужа или ребенка, поэтому носит траур.
Лицо Джины при виде женщины озарилось радостью.
– Тетя Маргарет! Ох, как я рада, что ты приехала к нам!
Женщины с нежностью обнялись. Но даже искренняя улыбка Маргарет, обращенная к племяннице, не могла прогнать грусть из ее глаз.
Когда Джастин подошел к ним, Джина представила их:
– Тетя Маргарет, это лорд Рэвенстон. Моя тетя, Маргарет Додд. Она младшая сестра моего отца.
Когда они обменялись приветствиями, Джина сказала:
– Раз ты здесь, тетя Маргарет, я полагаю, что твой противный муж уехал из дома?
Никогда раньше Джастин не слышал в ее голосе такой враждебности. При упоминании о ее супруге в глазах Маргарет появилась боль.
– Да, он уехал в Лондон на две недели. Он вернется двадцать седьмого.
– Как было бы здорово, если бы с ним произошел несчастный случай на дороге! – язвительно сказала Джина.
– Ты не должна так говорить, – упрекнула ее тетка.
– Ты такая добрая, тетя, по-моему, даже слишком. Ты сама прекрасно знаешь, что мир без него станет значительно лучше.
Да, его маленькая оса никогда не лезла за словом в карман. Джастину стало любопытно, что же мог натворить муж ее тетки, чтобы заслужить такое отношение Джины.
– А как ты добралась сюда, тетя Маргарет? Почему ты не попросила, чтобы папа прислал за тобой карету?
– Я не собиралась приезжать, но мистер Моран, священник из Камбердейла, настоял на том, чтобы привезти меня сюда. Он не хотел слушать никаких возражений. Он сказал, что я так плохо выгляжу, что мне просто необходимо сменить обстановку.
Джастин в душе согласился со священником и был благодарен ему за его проницательность и доброту к бедной женщине.
Джина взяла тетку под руку.
– Я рада, что ты послушалась его и приехала! Но ты выглядишь измученной после дороги. Тебе надо отдохнуть перед обедом. Ступай наверх в свою бывшую спальню, а я попрошу повара приготовить настой из трав. Я поднимусь к тебе через несколько минут.
Маргарет направилась к лестнице, а Джастин смотрел, как миссис Додд поднимается по ступеням – плечи ссутулены, ноги едва слушаются, как будто у нее не осталось сил даже на ходьбу. Ему вспомнилась глубокая печаль в ее глазах. Она напоминала женщину, прошедшую через муки ада.
И Джина раньше никогда не выказывала к кому-либо такой ненависти, как к мужу тетки. Джастин повернулся, чтобы спросить, в чем причина такого ее отношения к нему, но она уже входила в кухню. Он двинулся вслед за ней и остановился у двери в ожидании. Дразнящие ароматы готовящейся еды – жарящегося мяса, картошки и вишневого пирога – вызывали чувство голода. Когда Джина спустя несколько минут вышла из кухни, она нахмурилась, увидев его.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, направляясь через холл к лестнице. Он последовал за ней.