Он был вознагражден стыдливым румянцем, вспыхнувшем на ее лице.

Когда Джастин подъехал к дому Саймона в Амберсайде, жилистый почтальон открыл ему дверь, и из дома донесся запах тушеной капусты. Он еще раз поинтересовался насчет Дугласа.

Саймон искоса взглянул на посетителя.

– Я уже говорил вам, что никогда не видел этого человека.

– Но вы не можете отрицать, что он получает свою почту здесь, в Амберсайде.

– Это не значит, что я его знаю.

Джастин вытащил из кармана две сверкающие золотые гинеи.

– Но вы можете сказать мне, куда вы доставляете его почту.

Глаза Саймона жадно заблестели при виде денег.

– Этого вполне хватит, чтобы вы сказали мне, куда идет почта мистера Дугласа.

– Она доставляется лорду Пенфорду в Пенфилд.

Джастин непонимающе уставился на Саймона. Проклятие, неужели он был так близок к загадочному ученому, проводя время в Сассексе?

– Но ведь Дуглас точно не живет в Пенфилде?

Саймон пожал плечами.

– Этого я не могу сказать, но лорд Пенфорд иногда получает среди прочей почты письма на имя этого Дугласа.

Смысл сказанного поразил Джастина. Значит, Джина лгала ему! Дуглас не мог жить в Пенфилде скрытно, так, чтобы она не знала об этом. Гнев и разочарование овладели им. Его хрупкое доверие и растущее уважение к Джорджине подверглись серьезному испытанию...

Поскольку ее отец не выказывал интереса к геологии, Джастин и не подумал спросить его, знает ли он Дугласа, а оказалось, что зря. Ну кем, черт возьми, мог быть этот отшельник?

Внезапная догадка пронзила сознание Джастина. Он вспомнил свой разговор с Джиной.

«Откуда у вас такой интерес к геологии? Ясно, что не от отца. – Нет, от моего учителя... Гарет все еще живет неподалеку».

Гарет! Джастин вспомнил теперь, как она говорила, что фамилия его Дэвис. Интересно, его второй инициал случайно не О? Если так, то сомнений быть не может, это именно он!

Желание Джастина встретиться с этим человеком возрастало с той же силой, с какой уменьшалась симпатия к нему. Если этот таинственный Дуглас и есть ее бывший учитель, то скорее всего именно его она любила.

«Обстоятельства сделали наш брак невозможным». Конечно, не может быть и речи о браке учителя со своей ученицей.

Саймон громко кашлянул, пытаясь отвлечь Джастина от бередящих душу мыслей.

– Это все, что я могу сказать об этом Дугласе. – Маленькие глазки Саймона неотрывно буравили Джастина до тех пор, пока он не вручил ему золотые монеты.

– Вам надо спросить лорда Пенфорда, кому он отдает его почту.

– Да, я так и сделаю.

«Как только вернусь в Пенфилд», – решил Джастин.

В Пенфилд Джастин скакал галопом. Доехав до георгианского особняка, он передал свою взмыленную лошадь конюху и взбежал по ступенькам к портику.

– Где я могу найти лорда Пенфорда? – нетерпеливо спросил он лакея в ливрее.

– В библиотеке, милорд.

Джастин ворвался в библиотеку подобно вихрю. Хозяин дома сидел за письменным столом над какими- то бумагами. Увидев Джастина, он приподнялся с кресла.

– Что случилось, милорд? Вы кажетесь таким взволнованным.

Вряд ли эмоции Джастина можно было охарактеризовать этим словом.

– Мне сказали, что вы получаете почту Дж. О. Дугласа, а также отправляете отсюда его письма.

Пенфорд несколько секунд изучал лицо Джастина, затем тихо произнес:

– Да, это так.

– Что вы делаете с полученной на его имя почтой?

– Передаю получателю, разумеется.

– И он живет в Пенфилде?

– Да.

Значит, Джастин был все время так близок к этому Дугласу! Он не мог подавить свой гнев, и это невольно прозвучало в его тоне.

– Я настаиваю, чтобы вы познакомили меня с ним.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату