— Надеюсь, у вас хватит благоразумия не пускаться в бега.
Она издала короткий невеселый смешок:
— И как далеко, по-вашему, я убегу?
— Прежде чем я или местные людоеды поймают вас. Вы, кстати, кого предпочитаете встретить первым?
Пропустив мимо ушей его едкое замечание, Индия направилась к груде базальтовых валунов, удачно скрывавших от глаз Джека тропинку, ведущую обратно к бухте.
— Мне все равно, какой кустик вы себе выберете, — прокричал он ей вслед, — но ваш шлем должен все время быть на виду, даже когда вы присядете.
— Вы мне омерзительны, сэр.
— Просто я вам не доверяю, вот и все.
Проворно нырнув в заросли между холмами, Индия огляделась в поисках какого-нибудь шеста.
Воткнув в мягкую почву крепкую бамбуковую палку подходящей длины, она стала медленно стаскивать с головы свой шлем.
— Не задерживайтесь там, слышите? — предупредил Джек.
— Я… Мне что-то нехорошо, — притворно дрожащим голосом прокричала она. — Подождите немного, мистер Райдер.
Джек лишь что-то невнятно пробормотал в ответ. Индия надеялась, что он не станет караулить женщину, которую не воспринимает всерьез. Вряд ли он даже смотрит в ее сторону. Она кубарем скатилась с холма, оставив шлем висеть на палке и раскачиваться на ветру.
Глава 9
Индия рассчитывала, что Джек хватится ее минут через пять, не раньше, но каждая клеточка тела умоляла ее бежать что есть мочи. И все же, взяв себя в руки, она постаралась идти как можно медленнее, чтобы не шуметь. Влажные темные джунгли смыкались вокруг нее плотным кольцом, приглушая все звуки. Преодолев достаточное, по ее мнению, расстояние, Индия тревожно оглянулась и опрометью бросилась бежать.
Она неслась все дальше и дальше, рюкзак, мотавшийся за спиной, то и дело лупил ее по бокам, ноги вязли и скользили в грязной жиже, перед глазами все плыло и вертелось в безумной пляске, сливаясь в один ярко-зеленый водоворот красок. Индия всегда считала себя женщиной сильной и выносливой, однако всякий раз, когда тропинка резко забирала вверх, петляя между буковыми деревьями и пальмами, увитыми плющом, дыхание ее становилось тяжелым и прерывистым. Но все же темп она не сбавляла, хотя ей казалось, что легкие ее вот- вот разорвутся. По лицу ее градом катился пот, спутанные пряди волос выбились из когда-то аккуратного пучка на затылке и прилипли к взмокшей шее…
Индия отлично понимала, что ей не уйти: юбка хоть и была довольно широкой, все же не давала такой свободы движений, как мужская одежда. Кроме того, события вчерашнего дня и последнего утра лишили ее всяческих иллюзий. О, она отлично знала, на что способно его сильное мускулистое тело. Если Джек захочет, он в два счета ее поймает.
Правда, она надеялась, что Джек не станет преследовать ее. Он ведь уже достиг своей цели — ушел от Саймона Грэнджера, прикрываясь ею, как щитом. Что еще ему от нее нужно? Вряд ли он станет терять время на ее поиски — ну, может, поищет чуток вокруг, пару раз чертыхнется да и продолжит свой путь на север. Индия даже улыбнулась при мысли о том, как он разозлится, когда поймет, насколько ловко она его провела.
Споткнувшись о торчащий корень, Индия резко остановилась. Сердце тяжело бухало в груди, тело мелко подрагивало, голова кружилась, ноги подкашивались. Она со стоном прислонилась к толстому стволу дерева у дороги и, закрыв глаза, полной грудью вдохнула терпкий запах джунглей. «Сейчас, — говорила она себе, — только несколько минут, только переведу дух, и снова в путь».
То ли от того, что в лесу вдруг смолкли все звуки, то ли от внезапного предчувствия опасности Индию сковал страх — ни вдохнуть, ни выдохнуть. Медленно, трясясь от ужаса, она открыла глаза.
И тут с ее губ сорвался полный паники крик, глаза раскрылись еще шире, она оторопело смотрела на обнаженных чернокожих мужчин, окружавших ее. Они стояли совсем рядом, всего в пяти футах.
* * *
Джек поднял глаза. Ветки и листья смыкались над его головой, образовывая ярко-зеленый свод.
Дождь был еще далеко, но уже чувствовалось его приближение. Туча молчаливой угрозой нависла над островом.
— Эй, где вы там? — позвал он. — Сколько можно копаться?
Лишь тихое журчание ручейка было ему ответом. Джек резко поднялся. Его вдруг поразила ужасная догадка.
— Мисс Макнайт? Лучше отзовитесь, — позвал Джек, глядя на ее неподвижный шлем. — Немедленно отзовитесь, или я сейчас сам приду к вам.
Впрочем, он уже понял, что ответа не будет, понял еще раньше, чем успел договорить. Джек был один, и если бы у него хватило ума не предаваться воспоминаниям о недавнем прошлом, он бы уже давно обо всем догадался.
Мысленно чертыхаясь, Джек в мгновение ока оказался по ту сторону каменной глыбы. Шлем болтался на палке, а Индии и след простыл.
— Вот чертова баба!
Он медленно огляделся. Его взгляд скользил по высоким тропическим деревьям, увитым папоротником, орхидеями и жасминовыми кустами и стоявшим вокруг плотной стеной. Что ж, единственно возможный путь для нее — это тропа, ведущая обратно к бухте, к «Барракуде». Вероятно, туда она и направилась.
Джек колебался не больше минуты. Нахмурившись, он стал спускаться по крутой тропке. «Все обойдется, — говорил он себе. — Может, она уже повстречала Саймона с его ребятами — они ведь наверняка опять идут по следу». Но чем больше ему хотелось в это верить, тем отчетливее он понимал, что Индия неизбежно попадет в беду. Он не видел островитян, преследовавших их, но точно знал, что они где-то рядом и наблюдают за ними.
Впрочем, он-то что беспокоится — ему не должно быть до нее никакого дела. В конце концов, он ведь не раз предупреждал эту упрямицу об опасности, и, кроме того, она сама настаивала на том, что ей непременно нужен этот чертов остров, вот пусть сама и выпутывается. Однако он помнил, что не отпустил ее с Саймоном. Если бы он не взял ее с собой, она была бы сейчас в безопасности — вот почему Джек никак не мог отделаться от мысли, что в случившемся есть доля и его вины.
Бросив безнадежный взгляд на север, он обнажил мачете и быстрым шагом отправился обратно, к горе Футапу.
* * *
Алекс стоял в дверях капитанской каюты, мрачно наблюдая, как Саймон Грэнджер торопливо обувается.
— Позвольте мне на этот раз пойти с вами. Капитан поднял свою вихрастую голову и усмехнулся:
— Верно, надо было взять вас с собой. Раздеться догола под дулом пистолета и бродить в таком виде по кишащим каннибалами джунглям — что может быть прекраснее! У вас остались бы совершенно незабываемые впечатления.
Алекс почувствовал, как краска стыда покрывает его лицо.
— Это ужасно, то, что он сделал. И бесчестно.
— Но совсем не глупо.
Алекс озадаченно посмотрел на капитана.
— Можно подумать, вы просто восхищаетесь этим негодяем.
Губы Саймона сложились в странную зловещую ухмылку.
— Меня всегда восхищал изощренный ум Райдера. — Улыбка погасла. — Но это не значит, что я позволю ему ускользнуть. Ну уж нет. Никуда он не денется.
Алекс кивнул, хоть и не был до конца уверен в искренности собеседника.
— Я содрогаюсь при мысли о том, что сейчас переживает бедная женщина.
— Мисс Макнайт? Джек не станет ее насиловать, если вы это имели в виду.
Алекс действительно хотел сказать именно это, но почувствовал некоторую неловкость, оттого что капитан без смущения назвал вещи своими именами, и поэтому, откашлявшись, спросил:
— Почему вы так в этом уверены?
Грэнджер лениво поднялся.
— Вы все время забываете, что я очень хорошо знаю Джека Райдера.
Алекс снова кашлянул, прочищая горло.
— Вы так и не сказали, могу ли я участвовать в следующей экспедиции на берег, — произнес он, от волнения крепко сжав руки за спиной.
В глазах Саймона мелькнул странный огонек.
— Хорошо, мистер Престон, на этот раз вы пойдете с нами.
* * *
Туземцы связали Индию по рукам и ногам, и затем, привязав ее к огромной палке, двое из них взвалили себе на плечи и понесли, словно молочного поросенка на вертеле. «Свинина длительного приготовления», — вспомнилось ей. Она готова была разразиться рыданиями, но вместо этого лишь крепче стиснула зубы. Только не кричать. Ни за что.
Она даже не сопротивлялась — все равно бесполезно: в схватке ее могли убить или ударить так сильно, что она потеряла бы сознание, в то время как скоро ей понадобятся все ее силы, как физические, так и умственные. Если ей подвернется хоть малейший шанс выпутаться, она ни за что его не упустит.
Было очень неудобно путешествовать по джунглям, болтаясь на шесте, словно детская люлька. Руки и ноги у нее мгновенно затекли. Туземцы почти сразу свернули с дорожки и теперь шли только им известными тропами, спрятанными в высоких камышовых зарослях. Канаты ползучих лиан надежно скрывали их от посторонних глаз. Никто не сможет отыскать ее. С каждым шагом надежда на спасение становилась все призрачнее. Саймон Грэнджер в погоне за Джеком пройдет мимо этой потайной тропки: он ведь уверен, что Индия никуда от Райдера не денется. А сам Райдер — человек, который грозился уплыть без нее и бросить ее одну на съедение каннибалам, — вряд ли бросится ей на помощь. Он совсем не похож на благородного рыцаря.
Тот факт, что Джек предупреждал ее насчет каннибалов, нисколько не оправдывал его в глазах Индии: он наверняка понимал, какой опасности подвергает ее, и все-таки потащил за собой через дикие джунгли. Если кто и заслуживает, чтобы его сварили заживо, так это негодяй по имени Джек Райдер.
Ярко-зеленые пятна качающихся над головой веток плясали у Индии перед глазами, и она яростно заморгала. Только бы не заплакать! Не заплакать и не закричать.
Вскоре джунгли наполнились новыми запахами; судя по всему, деревня была уже близко. До Индии донеслись женские голоса и пронзительный детский смех. Ее охватил всепоглощающий ужас, кровь застучала в висках, а живот вдруг скрутило с такой силой, что бедняжку чуть не вырвало.
Вскоре показалась деревня, состоявшая из дюжины хижин, чьи каркасы из шестов и крыши пальмовых листьев приподнимались над землей не более чем на пять футов, повсюду