на убийство. Не потому, что это мучило его, но это освобождало его от обвинений Дераи. И Блейн будет честным очевидцем.
— У него скорость, — предупреждал Блейн, помогая Дюмаресту раздеться. — Он любит наступать и бить сверху вниз. — Блейн поджал губы, увидев обнаженный торс Эрла. Он был весь в пятнах и синяках. Непробиваемый жилет защищал от уколов, но не от ударов.
Посетители таверны образовали в середине зала ринг, Дюмарест глубоко вдохнул в легкие воздух. Он сильно устал, все тело болело. Его замедленные рефлексы могли помочь, а Устар был опытным борцом. Это было заметно при каждом его движении, и он не сделал попытки раздеться. Дюмарест удивился, почему такой человек дает ему такую явную фору.
— Вот! — Блейн сунул в руку Дюмареста свой нож. — Действуй, и удачи тебе!
Устар наступал быстро и скоро, без предупреждения. Лезвие его ножа блестело, слепило глаза, блеск пропадал, когда он крутил лезвием. Дюмарест парировал с обусловленным рефлексом, чувствуя удар в свою руку, когда ножи встретились, удар в запястье и в предплечье. Немедленно Устар отскакивал назад, снова нападал, растянув губы в злодейской усмешке, лезвие поднималось вверх с намерением нанести удар снизу. И снова Дюмарест парировал, чувствуя холодный ожог о край, когда лезвие коснулось его бока. Шипящее возбуждение толпы свидетельствовало о наличии крови.
Устар рассмеялся. Короткий лающий звук, злорадный и снова атака, лезвие мелькнуло у его паха. Дюмарест блокировал, снова блокировал, затем понял, что шансов у него нет. Он устал, у его оппонента скорость; борьба должна быть закончена и поскорее.
Он упал на спину, снижая защиту, вызывая Устара на атаку. Снова удар стали о сталь, он парировал ударом вверх, но на этот раз он поймал в ловушку лезвие, повернув его вбок от своего тела, нанося режущий удар, лезвие пронеслось вокруг и вверх к лицу. Презрительно Устар отступил на шаг, но слишком поздно увидел опасность. Дюмарест продолжил атаку, не дав своему противнику времени для установки равновесия и диким режущим ударом вонзил в тело. Лезвие достало мужчину, острие скользнуло в курточку и Дюмарест почувствовал скрежет металла.
Под серебристо-зеленой одеждой на Устаре был непробиваемый жилет.
Дюмарест незамедлительно атаковал снова, невероятно быстро, устремившись вперед всем телом; лезвие, блеснув на свету, оказалось у глаз противника. Устар отступил, отчаянно парируя широкими движениями, с лицом, напряженным от страха. Наконец ему удалось выиграть время, чтобы яростно напасть на противника. Дюмарест ждал его. Когда рука с ножом устремилась к нему, он отшатнулся; нож прошел между его боком и левой рукой; Дюмарест опустил руку, чтобы поймать в ловушку запястье. Он резко дернулся, заставив Устара упасть на колени, и отвел назад правую руку с ножом, рассчитывая ударить противника.
— Нет! — Устар смотрел на безжалостное лицо, склонившееся над ним. — Ради бога! Не надо!
Нож пошел вперед, блеснув на свету.
— Пожалуйста! — взвизгнул Устар. На его лице проступил пот. — Пожалуйста, не убивай меня!
Дюмарест заколебался, затем, развернув нож, тяжелой рукояткой ударил Устара между глаз.
Глава 9
«Спокойно, — говорила себе Дераи, — тут нечего бояться. Дедушка спит в кровати, вот и все. Всего лишь очень старый дедушка». Но страх не проходил. Никогда раньше она не видела настоящего хозяина дома. Ее прадед был легендарной фигурой, о которой говорили, что он все еще жив, но никто его не видел. Теперь она была в его комнате и могла с ним встретиться лицом к лицу.
— Вы готовы, миледи? — Регор стоял сбоку от нее, его выбритая голова, похожая на череп, контрастировала с алым откинутым капюшоном.
— Это будет не очень-то приятное зрелище, — предупредил он. — Он очень стар и очень болен. Предельно пожилой возраст сильно искажает лицо человека. — Надежно поддерживая Дераи под локоть, кибер проводил ее к кровати старейшины.
Она стояла, пристально всматриваясь в старика, ничего не говоря, на бледном лице ярко проступали огромные глаза.
— Амброзия, которая продлила ему жизнь, сильно изменила его метаболизм, — продолжал Регор. Он даже не пытался понизить голос; человек в кровати не мог их слышать. — Эта жидкость превращает ткани тела, кости и кровь во что-то иное. Они приобретают сходство с тканями насекомого. Но он все еще человек, миледи. Вот главное, о чем вам следует помнить.
Дераи кивнула и сжала кулаки, чувствуя, как ногти вонзаются в ладони. Она с трудом удерживалась, чтобы не завизжать. Не от того, что она видела, хотя зрелище было не из приятных, но из-за того, что она слышала в своем мозгу: беззвучные, бессловесные, ничем не обусловленные вопли, которые так часто уводили ее к границам здравомыслия. Теперь она знала, что это проявление его напуганного разума, заключенного в тюрьму угасающего тела.
— Только ты одна можешь помочь ему, — тихо сказал Джоан. Он стоял у спинки кровати и смотрел на дочь. «Она, — думал он, — удивительно спокойна. Нам бы следовало догадаться раньше, — говорил он себе, — но мы всегда считали, что наш предок находится в бессознательном наркотическом состоянии. Но, — напомнил он сам себе, — как заявил нам Регор, подсознание никогда не спит».
Он мгновенно почувствовал, что его огорчение улетучилось. В сущности, порицать было некого.
— Вы понимаете, миледи, чего мы требуем от вас? — Регор, стоя у кровати, смотрел девушке в лицо. — Он не может разговаривать с нами, но его знание фактов нам просто необходимо. Вы должны прочесть их в его мозгу и передать нам.
— Я могу, — согласилась она, — но если он сконцентрируется на клеточном уровне. Как вы собираетесь спросить его о необходимых вам вещах?
— Я займусь этим, миледи, — обратился к ней врач Трудо, стоявший со своими приборами по другую сторону кровати. Рядом с окном, опершись о стену, молча стоял Эмиль. Его сердило то, что он здесь, в сущности, не нужен и все теперь зависит от Дераи.
— Я не знаю, насколько нам поможет то, что я уже сделал, — спокойно произнес врач. — Насколько мне удалось определить, он не способен реагировать на внешний раздражитель. Возможно оттого, что осязательные нервы прекратили функционировать или оттого, что парализованы нейроны, управляющие ответом на раздражение. Вы, я надеюсь, сможете сказать нам, удастся ли нам наладить контакт. — Он поправил приборы сбоку от себя. — Я обошелся без органов речи и подключил прямой электронный сигнал, воздействующий на кости. Очень возможно, что, прибегнув к мощному сигналу, он сможет услышать, что мы хотим ему сказать.
Он поднял микрофон и заговорил в него:
— Милорд, слышите ли вы меня?
Пауза. Дераи отрицательно покачала головой.
Врач снова заговорил. Снова и снова, каждый раз увеличивая мощность прибора, так что сигнал в децибелах был эквивалентен удару грома.
— Подождите! — Дераи закрыла глаза, чтобы получше сконцентрироваться. Снова последовал вопрос, возбуждающий круговорот в вихре ночного кошмара. Отчаянная надежда, похожая на напряженное эхо звука.
— Что-такое? Кто-это-говорит? Кто-здесь?
Трудо заметил поданный Дераи знак, заговорил снова, отчеканивая слова, выбранные для него Регором, слова, лишенные двусмысленности, компактные в соотношении «сигнал — шум». Снова Дераи уловила кипящее эхо, теперь уже более сильное, горящее надеждой, — так жизнь боролась за свое выживание.
— Я-слышу-вас!-Вы-должны-слышать-меня!-Вы-должны-помочь— мне… мне… мне…
Слова звучали эхом, как в пустых коридорах — множественное эхо мозга, которое внезапно стало несвязным, разрушаемое эйфорией. Она чувствовала ее, она разделяла ее. Ее глаза заблестели, как звезды.
Эмиль наблюдал со стороны, стоя у окна. Бесполезная скорлупа тканей тела, наконец, пробудилась к жизни. Их прародитель, жизнь которого поддерживали из расчета, принципа, больше по традиции, чем из чувства сострадания, скоро будет вынужден выдать им свой драгоценный секрет. Но почему же она не спрашивает его о деньгах? Деньги, проклятье на вас! Спроси его, где деньги! Злость, нетерпение, ненависть