малыш.Он с непокрытой головой, измазанный голыш.За нею ходит по пятам, как ласковый щенок.Сестра прикрикнет – он идет к реке на бугорок,Сидит. Несет на голове она кувшин с водойИ держит блюдо на плече, а правою рукойВ браслетах – тянет малыша, под ношей склонена.Ребенок – старшая сестра, – в семье за мать она.

Женщина

Ты не только творение бога, не земли порожденье                ты, — Созидает тебя мужчина из душевной своей красоты.Для тебя поэты, о женщина, дорогой соткали наряд,Золотые нити метафор на одежде твоей горят.Живописцы твой облик женский обессмертили                на холстеВ небывалом еще величье, в удивительной чистоте,Столько всяческих благовоний, красок в дар тебе                принесли — Сколько жемчуга из пучины, сколько золота               из земли,Сколько нежных цветов оборвано для тебя               в весенние  дни,Сколько истреблено букашек, чтоб окрасить твои                ступни.В этих сари и покрывалах, свой застенчивый пряча                взгляд,Сразу ты недоступней стала и таинственнее               стократ.По-иному в огне желаний засияли твои черты.Существо ты – наполовину, полувоображение ты.

Засуха

Рассказывают, что когда-то, ради женской любви,Спустились боги на землю, оставив дела свои.Миновало то время. Сегодня, в бойшакха [19]               лютый зной,В дни рек пересохших и поля, опаленного               засухой злой,Молит крестьянка жалобно, с неба глаз не сводя,Исступленно молит, отчаянно: «Пошли хоть                каплю дождя!»С надеждою и волнением, напрасной веры полна,В дали тоскливым взглядом всматривается она.Но дождь не приходит. Ветра безжалостная рукаРазгоняет нетерпеливо последние облака.Языком своим солнце вылизывает последний след                синевы.В Калиюгу[20], наш век железный, постарели боги, увы!Былые очарованья уже не волнуют их.Доходят женские просьбы теперь до мужчин               одних.

Непознанный мир

Был в тебе я рожден, свет по воле твоей увидал.О природа бескрайняя, как я тебе доверял!Называл своей матерью, домом своим называл,А сегодня познал я и когти твои, и оскал.Ты, как демон огромный, взревела и ринулась               в ночь,Облик свой материнский, как маску, откинув  прочь.Бурей бойшакха все разметала, развеяла в прах,Пыль неся на крылах, мир повергла в смятенье               и страх.С корнем вырвать готова ты жизнь, как сухую                траву.Я тебя вопрошаю, о Ужас Великий, зачем я живу?Кто ты, мне заслонивший дорогу в небесную                твердь?Кто ты, горло мне тысячью пальцев сдавивший?                 Ответь!Кто ты, давший мне жизнь мимолетную?               Слышишь,  я жду!Почему я живу? Для чего я? Куда я иду?

Я плыву по реке…

Управляет лодкой моей легчайший из ветерков.Впереди горизонт белеет пеной утренних облаков.Река от влажных муссонов полноводна и широка.Словно сытый ребенок, безмятежная спит река.По берегам безмолвие зеленых рисовых нив,Мир, подобно беременной женщине, медлителен                и ленив.Почему так спокойно сегодня на земле и воде?Лодок нет, берега пустынны, почему ни души                нигде? Одинокая в этом мире, пряча печальный взгляд,Смерть – знакомая старая – облачилась               в прекрасный наряд:В волосах ее спрятались белоснежные облака,На высоком челе сияет бледный отсвет издалека.Что-то грустное напевает, еле слышное в тишине,Обольщает меня, смущает беспокойное сердце мне.

Из книги  «Предания»  («Котха»)

1900  

Доверенный

Однажды утром в крепости Сетара[21]          Увидел Шиваджи[22], глазам не веря:Бредет с сумою Рамдас-гуру старый[23],         Стоит, как нищий, перед каждой дверью!Его духовный вождь, мудрец великий,         Чье всем известно благосостоянье,Ниц пред которым падают владыки,         Стал побираться, просит подаянья!В кувшин дырявый воду набирая,         Мы утоленья жажды тщетно ищем.А сколько дать, чтобы полна до края         Была сума на этом странном нищем?..Взял Шиваджи перо и быстро нечто         Черкнул, сказав слуге: «Смотри, он близко, —Здесь Рамдаса обязан подстеречь ты         И положить к его стопам записку…»Шел Рамдас-гуру, думал: «Пешеходы         Идут, спешат, людей проезжих много.Судьба дала им радость, мне – невзгоды,         Им дом родной, мне – вечная дорога!О Аннапурна[24] , наша мать-богиня,         Ты бремя с плеч моих сняла мирское,Мир осенила счастьем ты, и ныне         Я удостоен быть твоим слугою!»Закончив гимн, свершил он омовенье,         И чуть вступил он в крепость, кто-то низкоСклонился перед ним в благоговенье         И положил к его стопам записку.С земли записку Рамдас-гуру поднял,         Прочел – и растерялся: сон ли снится?!Ему, лотосоликому, сегодня         Раджа вверяет царство и столицу!..К радже пришел он: «Сын мой, благодарствуй!         Но любопытство мною овладело:Ответь: свое мне отдавая царство,         Какое в жизни изберешь ты дело?»Сказал с поклоном Шиваджи: «Отныне         Мне быть рабом твоим – нет высшей чести!»И слышит он в ответ: «Смирив гордыню,         Со мною можешь нищенствовать вместе…»Сбирая подаянья, по столице         Шли двое нищих. Дети их пугались:«Царь нищим стал! О боже, что творится!»         И взрослые на крик детей сбегались.Кто б мог подумать о такой причуде:         Сменить престол на нищенскую долю!Дрожа, подносят милостыню люди —         И шепчут: «Прихоть от богатства, что ли?!»Пробило полдень. Прерваны работы —          И отдыха вкушают люди сладость.А Рамдас-гуру напевает что- то,         Глаза в слезах, но это плачет радость:«О царь трех царств, непостижимый боже!         Нужды ни в чем не ведал никогда ты,Но сам в душе о милостыне тоже         Мечтаешь ты, чтоб стали все богаты!..»К исходу дня на бережок безлюдный         Они пришли, от города поодаль.Из подаяний съев кусочек скудный,         Ученику остатки Рамдас отдал.Раджа промолвил: «О мудрец-бродяга,         Владыки спесь побеждена тобою,Твой раб созрел: познав смиренья благо,         С тобой не страшно горе мне любое!»Ответил гуру: «Слушай, сын мой, слово:         Тягчайшее взял бремя ты, конечно,Власть от меня принять ты должен снова,         Но царством будешь править подопечно.Так, видимо, твоя судьба хотела,         Чтоб нищий руководствовал тобою:Что ни свершишь – мое свершишь ты дело,         Ты царь без царства, взысканный судьбою.Вот, милый сын мой, договор меж нами:         Отшельничества долю избираю.Священный плащ дарю тебе как знамя         И царство справедливости вверяю…»Поник главой царь-ученик, – и долго         Лоб тучи горьких мыслей омрачали.Прошли стада, пастушья флейта смолкла.         Садилось солнце, обагряя дали.А Рамдас-гуру, песню сочиняя,         В экстазе пел: «О ты, незримый миру,Кто ты и где скрываешься, не знаю.         Кто ты, что облачил меня в порфиру?Сандалии принес я, о владыка,         К твоим стопам я
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату