Ну, давай по-баскетбольному, хлопнем ладонью в ладонь
24
От англ. back up – вариант.
25
Второстепенные персонажи
26
От англ. I’m fine – У меня все прекрасно.
27
В нужное время в нужном месте, в неподходящее время в неподходящем месте
28
От лат. mea culpa – мой грех.
29
Незабываемая реальность
30
Крутой; то, что надо
31
Тут масса символов… Символы гниения и распада Советской империи. Я прав, Стас?
32
Перечень боевых самолетов, ракет, снарядов, топливных баков и прочего военного снаряжения… Усек?
33
– Прости, Бак! Я жутко виноват.
– Все в порядке, Влас. Он просто играет, этот твой зверь.
– Но, конечно, он просто шутил. Ужасно бестактные проказы. Мне и впрямь стыдно
34
– Ты никогда не думал кастрировать его?
– Нет, Бак. Откровенно говоря, мне не хочется изменять его личность. Это было бы частичной кастрацией самого себя
35
– Надеюсь, ваше следующее предложение, сэр, не коснется удаления когтей Онегина?
– Упаси Бог, мисс! Как можно надругаться над славой и гордостью кота?!
36
– Скоро увидимся в Ruby Tuesday, Влас
37
Не правда ли?
38
Как всегда?
39
Здесь: поехали, действуй
40
Дикая индюшка
41
Я не могу терпеть это. Я решительно выступаю против подобного саморазрушения
42
Неразбавленную
43
От англ. hasel wood – ореховый лес, заросли орешника.
44
От англ. faggot – педик (сленг); bassoon – фагот
45
Черные змеи
46
Ну и ходок
47
Что ты вытворяешь
48
Ты посмотри, этот мужик кладет «кирпичи» – каменщик
49
Талисманов.
50
Священная корова!
51
От англ. royalties – отчисления, гонорар.
52
От англ. fiction – художественная литература.
53
От англ. Warranty of First class and Electric Repair – Первоклассные гарантии и ремонт электрики.
54
От англ. Everything you need and plumbing – Все, что вам нужно, и водопроводные работы.
55
От англ. first of all – прежде всего.
56
Прелестной музыки
57
Вид мягкой шляпы.
58
От англ. available – имеющийся в наличии.
59
От англ. Make love, not war! – Занимайтесь любовью, а не войной!
60
От англ. Clumsy Buttoc – неуклюжая задница.
61
От англ. No information about her identity – Никакой информации о ее личности.
62
От англ. lap – круг на стадионе, треке. (Здесь: попытка.)
63
От англ. Unaccessible Access – Недоступный Доступ.
64
От англ. abuse – злоупотреблять, оскорблять.
65
Это правда?
66
Звезды и полосы (намек на американский флаг)
67
Брак втроем
68
Вы правы, бабушка
69
От англ. turnpike – шоссе с платными въездами.
70
Да, мэм. Нужна помощь. Похоже на передозировку. Попытка самоубийства. Женщина. Около пятидесяти. Нет, я не ее муж, просто посетитель