КЛЕОФОНТ
Презренная самка, что ты говоришь?
ЛИСИСТРАТА
Я говорю, жалко, что Алкивиад еще не вернулся. Он бы разобрался в нашей демократии. Он настоящий мужчина!
КЛЕОФОНТ
ЛИСИСТРАТА
АЛКИВИАД
КЛЕОФОНТ
АЛКИВИАД
КЛЕОФОНТ
АЛКИВИАД
Ежели ты главный, профессор, тогда ответь мне на один вопрос: чья это пуговица?
КЛЕОФОНТ
АЛКИВИАД
КЛЕОФОНТ
АЛКИВИАД
КЛЕОФОНТ
АЛКИВИАД
Балда! Надо отвечать так. Это пуговица хитона. Хитона, понял? И тогда она на нем останется.
В Сицилии один парень научил меня этому фокусу.
ГРАФОМАНЫ
Эписодий второй
ЛЕВА
НИНА
ЛЕВА
Нинок!
НИНА
Ты же всегда тенором пел.
ЛЕВА
БИВЕРЛИБРАМС
ДАГРЕН
БИВЕРЛИБРАМС
Все во мне задавлено капиталистической системой!
ДАГРЕН
Все-все!
БИВЕРЛИБРАМС
Левке хорошо, он в социализме жил, мог себе иной раз лирику позволить.
ДАГРЕН
БИВЕРЛИБРАМС
Во-во! А я под прессом монополий…
ПУШКИН
БУ
ПУШКИН
Рад. А это мой друг Вильям Шекспир, XVI век, вполне профессиональный литератор.
БУ
ПУШКИН
А это наши дамы, подруги дней суровых. Анна Керн, должно быть, слышали и…
СМУГЛАЯ ЛЕДИ
Я бы хотела остаться инкогнито.
БУ
ШЕКСПИР
Вы какой-то странный. Поэт?
БУ
АННА КЕРН