Feeling the eyes of those round us, I hurried her into the church. “You should not have done that.”
“His compliments were lies. He showed no affection to Andrei while he lived.”
“He meant no harm,” I answered. “It is what people say when someone has died.”
She slapped my hand from her shoulder. “What do I care about that?”
When she was safely in prayer beside me, I tried to turn my mind to God but I could not, except in anger.
After the service, she asked again to be taken to Smolenskoye cemetery. She had not yet been to his grave, for I had feared it might further unhinge her, but plainly I had no power to protect her from herself.
“As you wish,” I replied.
Her eyes sharpened inquisitively.
Yes, I knew the pettiness of my tone, the martyred weariness, but I thought myself justified in it.
For all my misgivings, the cemetery did not disturb her. She did not even weep at the sight of his grave but stood looking on the new stone and the raised mound of snow as though she were absorbing the truth of them. Then she sat right down on the ground beside his head. She ran her fingers over the letters of his name. After a while, she said, “Leave us.”
I hesitated. “I will wait in the sleigh.” She did not answer.
She was gone so long that I began to worry and to repent my former harshness, but at last she appeared from out of the trees and without a word climbed into the sleigh. I could not read anything in her countenance; she was only quiet.
The large circle of Andrei and Xenia’s friends who had called at the house after little Katenka’s death kept away now, as though so much sorrow and ill fortune were a contagion. I do not fault them. Had she been receptive to their sympathy then, she might have had it now. No matter; she did not want it. She would not receive even her own mother. After that incident, a friend of Aunt Galya’s would not be put off by my saying that Xenia was indisposed to visitors and insisted on going upstairs, since Xenia would not come down. “She only thinks she wants solitude,” said this woman whose name I have forgotten. She knew what it was to mourn a husband, the woman said, “but trust me, too much solitude is the worst cure.” Finding Xenia in her room, she tried to comfort her with assurances that this grief would pass.
“I thought I should have died with my husband,” Madam Somethingorother said. “Nothing could console me. My appetite suffered, and I took no pleasure from my friends. I could not be amused. Then one day”—the widow’s round face brightened at the memory—“I was brought a little china dish of strawberries and cream. Eating them, I thought I had never tasted anything so lovely. And after that, all my old delights returned to me, one by one.”
Xenia looked at her, impassive. “So you believe I may also become an idiot again?”
This is not to say we were entirely without company. Gaspari was insensible to her slights. The first time he called, she happened to wander into the drawing room shortly after him. She was wearing Andrei’s jacket, a habit she had acquired that seemed to comfort her. He stood and bowed, and she perused his person.
“Are you the eunuch?”
He answered with no sign that the question was rude. Thus encouraged, she sat down beside him. “Did it hurt when they cut you?”
“I do not remember it. I was given opium.”
“My heart has been cut out of me, yet I still feel such pain.”
He nodded. “There is no opium for this wound,” he said, touching his breast. “I am sorry for the loss of your husband.”
With matching graveness, she replied, “And I am sorry for the loss of your eggs.” They sat together without speaking for another few moments and then, abruptly, she stood. “I must return to my prayers.” And with this, she turned and left the room.
When he took his leave, he presented his card and asked me to extend to her his apologies for having come at an inopportune hour, promising to try again for a more agreeable time.
We were host as well to increasing numbers of beggars. Though Xenia was discourteous to her friends, she took exceeding care of those beneath her, and those most in need she brought back to the house with us. She offered them food and a place to sleep and whatever else they expressed a desire for. One cannot fault such behavior; those who have read the
More troubling than what came into the house was what left it. I discovered that in addition to the bread, Xenia had been tucking into her basket whatever other thing caught her eye—the porcelain bonbonniere on her dressing table, a silvered candlestick. I could not curb her generosity. I tried bargaining her down to sensible sacrifices—an apple in place of the inkwell, an earthenware mug for a porcelain cup—but the ploy failed, and so I began to hide certain of her more precious things, reasoning that she might otherwise regret later having given them away.
One day, she pulled from the basket a particularly fine pair of gloves and handed them to an orphan. They were made of delicate white kid worked with silver thread, and I had coveted them once. When the child pulled them onto her filthy hands, I flinched.
“Xenia, if you must, it would be better to sell the finer things and then give the profits to the poor.”
She didn’t answer but looked on me with something like pity. I felt that she could read my thoughts.
“They are too thin,” I protested. “They will not even keep her hands warm.”
Perhaps it was to appease me that some days later she determined to pack up her court dresses and the rest of her finery and take them to a pawn shop. Heaped on the bed and floor was a colorful froth of skirts and bodices.
“Oh no, darling, I did not mean that you should sell these,” I said.
“I cannot stand the sight of them.”
“Maybe not now…” Someday, I thought, she would come out of mourning and return to society. She would want to marry again. I started to pick up a matching bodice and skirt, yellow brocade with gold lace trim, that I might return them to the wardrobe. “Later, you may think differently.”
“She is
She snatched the bodice from my hands and in doing so tore loose a piece of lace. Fiercely, she ripped it away from the sleeve and then tore the lace from the other sleeve for good measure. She grabbed up two handfuls of the skirt, meaning to rend this to pieces also, but the fabric would not give. Her features strained with the effort and then went slack, and quick as the storm had erupted it was spent, and she was overcome with remorse.
“I’m sorry.” She held the skirt back out to me. “Please take it. You should have something pretty to wear when your husband calls.”
“I do not need your dresses or your pity either.”
She nodded and let it fall to the floor. “You are right to be offended. I should not try to buy your forgiveness with rubbish. You see its worth. Oh, Dasha”—her face contorted in anguish—“when I recall my terrible thoughtlessness. I have let people starve that I might wear that lace.” She looked about her. “But I shall be naked before God. How shall I ever account for all this?”
The pawnbroker was more than willing to relieve her of her finery. Fingering a pink moire silk, he tried to mask his greed with appraising looks, frowning at imaginary flaws and clucking. After thus inspecting each dress, he offered a very small sum for the lot, less than the worth of one alone. Xenia was content to take whatever he offered, but I would not allow it and haggled with the miser. He raised his price a little, then seeing Xenia’s disinterest in the outcome of our bargaining returned his attention to her.
“I can see that you know the worth of discretion. It is worth more than money, and I can promise you, no one shall know where these came from. I will be a cipher, a stone.”