– Так поменяйте. Выбросите «веро» и останьтесь победительницей.
Девушка, чуть улыбнувшись, посмотрела на мужчину:
– А вы умеете делать комплименты.
Бородач развел руками. Мол, что есть, то есть.
– Я бы поменяла, но я не хочу огорчать свою маму. Имя этого не стоит.
– А других ваших родственников – отца, мужа?
– Отца у меня нет. Вернее… Наверное, есть. Но он так давно от нас ушел, что я даже и не помню, как он выглядел. Мужа у меня тоже нет.
– Нет, как и отца?
– Вообще нет. – Девушка открыто, смело посмотрела в глаза мужчины.
Тот, не выдержав ее взгляда, смущенно опустил глаза.
– Как-то не складывается. Наверное, я слишком застенчива.
– Поэтому вы, наверное, откажетесь выпить со мной чашечку кофе? – Взгляды мужчины и женщины скрестились.
– А вот и не угадали. – Ника озорно улыбнулась. – Надо же делать выводы из ошибок!
– Обязательно!
Через пять минут они уже сидели в небольшом уютном кафе, отгородившемся от промозглой, слякотной улицы массивными дверями.
– А может, в честь нашего такого драматичного знакомства по бокалу шампанского? – спросил Аркадий, когда они сели за столик.
– Эх, раз уж сегодня такой необычный для меня день, так пусть он будет необычен до конца. Давайте шампанского!
Через несколько минут перед ними уже стояли два фужера и лежала коробка конфет.
– С ума сойти, я пью шампанское с едва знакомым мужчиной. – Девушка, держа фужер в руке, вновь смущенно улыбнулась.
– Вот и первый тост. За наше более тесное знакомство.
– За знакомство. – Фужеры соприкоснулись, издав мелодичный звон.
«А ведь клюет», – делая небольшие глотки и смотря девушке прямо в глаза, думал мужчина.
Опытный сердцеед, тридцатисемилетний программист Аркадий Исаев был бы очень удивлен, если бы ему сказали, что именно это и именно в эту минуту думала и девушка, приникнув своими губками к краю фужера.
– А вы, Ника, учитесь, работаете?
– Санкт-Петербургский университет. Филологический факультет. Четвертый курс.
– И какие же языки мы изучаем?
– Set usual for the person, considering itself cultural – an english, french, german. You too so consider?[7]
– Ich bedeute nicht der kulturelle Mensch. Ich kenne nur englisch und deutsch [8].
Оба расхохотались.
– Ну а вы чем зарабатываете себе на хлеб насущный? – спросила девушка.
– Увы, чем-то оригинальным похвастаться не могу. Профессия одна из самых массовых – программист.
– Оригинальная – не значит хорошая, а массовая – не значит плохая. Палач, к примеру, – профессия оригинальная, но вы же не будете ею гордиться. Не профессия красит человека, а человек профессию.
– Например, гуманный палач.
И снова за столиком, зазвучал смех.
– А где же обещанный кофе?
– Ох, простите. Вам какой?
– Обычный, крепкий, без сахара.
Аркадий поднялся и подошел к стойке, чтобы сделать заказ. Несколько минут спустя две чашки кофе на столе уже источали приятный аромат. Девушка порылась в своей сумочке и вытащила пачку сигарет и зажигалку:
– А вы курите?
– Увы, нет.
– Почему – увы?
– Тогда бы я помог вам прикурить. А так у меня даже зажигалки нет.