a letter of explanation and apology the next day. The prince gave him Versilov’s address, and indeed the very next day Versilov personally received from Zershchikov a letter in my name and over thirteen hundred roubles that belonged to me and that I had forgotten on the roulette table. Thus ended the affair at Zershchikov’s. This joyful news contributed greatly to my recovery when I regained consciousness.
The prince, on coming back from gambling, wrote two letters that same night, one to me, and the other to his former regiment, where he had had the incident with Ensign Stepanov. He sent both letters the next morning. After which he wrote a report to his superiors, and with this report in hand, early in the morning, he went in person to the commander of his regiment and announced to him that he, “a common criminal, a partner in counterfeiting the —— sky shares, surrenders himself into the hands of justice and asks to be put on trial.” With that he handed over the report, in which it was all explained in writing. He was arrested.
Here is the letter he wrote to me that night, word for word:
I lay unconscious for exactly nine days.
PART THREE
Chapter One
I
NOW ABOUT SOMETHING completely different.
I keep announcing: “something different, something different,” and I keep scribbling away about myself alone. Yet I’ve already declared a thousand times that I don’t want to describe myself at all, and I firmly didn’t want to when I began my notes; I understand only too well that the reader hasn’t got the slightest need of me. I’m describing and want to describe others, and not myself, and if I keep turning up all the time, that is a sad mistake, because I simply can’t avoid it, however much I wish to. Above all, it vexes me that, in describing my own adventures with such ardor, I thereby give reason for thinking that I’m the same now as I was then. The reader will remember, however, that I’ve already exclaimed more than once: “Oh, if only one could change the former and start completely anew!” I wouldn’t be able to exclaim like that if I hadn’t changed radically now and become a totally different person. That is all too obvious; and you can’t imagine how sick I am of all these apologies and prefaces that I’m forced to squeeze every minute even into the very middle of my notes!
To business.
After nine days of unconsciousness, I came to my senses regenerated, but not reformed; my regeneration, however, was stupid, naturally, if it’s taken in the vast sense, and maybe if it were now, it wouldn’t be so. The idea, that is, the feeling, again consisted (as a thousand times before) only in the fact that I should leave them completely, but this time leave without fail, and not as before, when I set myself the same topic a thousand times and never could do it. I didn’t want revenge on anyone, and I give my word of honor on that—though I had been offended by everyone. I was going to leave without disgust, without curses, but I wanted my own strength, and genuine this time, not dependent on any of them or the whole world; for I was all but reconciled with everything in the world! I record this dream of mine not as a thought, but as an irresistible feeling at that time. I didn’t want to formulate it yet, while I was in bed. Sick and without strength, lying in Versilov’s room, which they set aside for me, I was painfully aware of what a low degree of strengthlessness I had come to: some sort of little straw, not a man, lolled there in bed, and not only on account of illness—and how offensive that was to me! And so, from the very depths of my being, from all my strength, a protest began to rise, and I choked with a feeling of boundlessly exaggerated arrogance and defiance. I don’t even remember a time in my whole life when I was more filled with arrogant feelings than in those first days of my recovery, that is, when the little straw lolled in bed.
But for the moment I was silent and even decided not to think about anything! I kept peeking into their faces, trying to guess everything I needed by them. It was evident that they did not wish to ask questions or show curiosity either, but talked to me about completely irrelevant things. I liked that and at the same time it upset me; I won’t explain this contradiction. I saw Liza more rarely than mama, though she came to see me every day and even twice a day. From bits of their conversation and from the whole look of them I concluded that Liza had accumulated an awful lot of cares, and that she was even frequently away from home because of her affairs. For me it was as if the mere idea of the possibility of “her own affairs” already contained something offensive; however, these were all just sick, purely physiological feelings, which are not worth describing. Tatyana Pavlovna also came to see me almost daily, and though she wasn’t gentle with me at all, at least she didn’t abuse me as before, which vexed me in the extreme, so that I simply said to her, “Tatyana Pavlovna, when you’re not abusing me, you’re a great bore.” “Well, then I won’t come to see you,” she snapped, and left. And I was glad to have chased at least one of them away.
Most of all I tormented mama and got very irritated with her. I suddenly had a terrible appetite, and I grumbled a lot that the food came late (but it never came late). Mama didn’t know how to please me. Once she brought me soup and, as usual, began to feed me herself, but I kept grumbling while I ate. And suddenly I became vexed that I was grumbling: “She’s maybe the only one I love, and it’s her that I torment.” But my anger wouldn’t subside, and I suddenly burst into tears from anger, and she, poor dear, thought I was weeping from tenderness, leaned over, and started kissing me. I restrained myself and somehow endured it and actually hated her in that second. But I always