“You’re blushing even now.”
“Well, and you have to go smearing it around at once. You know there’s hostility between her and Versilov . . . well, and all that, well, and so I got excited: eh, let’s drop it, another time!”
“Let’s drop it, let’s drop it, I’m glad to drop it myself . . . In short, I’m extremely guilty before her, and, remember, I even murmured in front of you then . . . Forget it, my friend; she’ll also change her opinion of you, I have a real presentiment . . . But here’s Prince Seryozha!”
A young and handsome officer came in. I looked at him greedily, I had never seen him before. That is, I say handsome, just as everybody said it of him, yet there was something in that young and handsome face that was not entirely attractive. I precisely note this as the impression of the very first moment, of my first glance at him, which remained in me ever after. He was lean, of a fine height, dark blond, with a fresh face, though slightly yellowish, and with a resolute gaze. His fine dark eyes had a somewhat stern look, even when he was quite calm. But his resolute gaze precisely repelled one, because one felt for some reason that this resoluteness cost him all too little. However, I don’t know how to put it . . . Of course, his face was able to turn suddenly from a stern to a surprisingly gentle, meek, and tender expression, the transformation being, above all, unquestionably simplehearted. And this simpleheartedness was attractive. I’ll note another feature: despite the gentleness and simpleheartedness, this face never showed mirth; even when the prince laughed with all his heart, you still felt as if there was never any genuine, bright, easy mirth in his heart . . . However, it’s extremely hard to describe a face like his. I’m quite incapable of it. The old prince straightaway rushed to introduce us, as was his stupid habit.
“This is my young friend, Arkady Andreevich Dolgoruky” (again that “Andreevich”!).
The young prince turned to me at once with a doubly polite expression on his face, but it was clear that my name was totally unknown to him.
“He’s . . . a relation of Andrei Petrovich,” my vexatious prince murmured. (How vexatious these little old men sometimes are with their habits!) The young prince caught on at once.
“Ah! I heard so long ago . . .” he said quickly. “I had the great pleasure of making the acquaintance of your sister, Lizaveta Makarovna, last year in Luga . . . She also spoke to me about you . . .”
I was even surprised: a decidedly sincere pleasure shone in his face.
“Excuse me, Prince,” I babbled, putting both hands behind my back, “I must tell you sincerely—and I’m glad to be speaking before our dear prince—that I even wished to meet you, and wished it still recently, only yesterday, but with an entirely different intent. I say it directly, however surprised you may be. In short, I wanted to challenge you for insulting Versilov a year and a half ago in Ems. And though you, of course, might not accept my challenge, because I’m only a high-school boy and an underage adolescent, nevertheless, I would make the challenge anyway, however you might take it and whatever you might do . . . and, I confess, I’m still of the same intent.”
The old prince told me afterwards that I had managed to say it extremely nobly.
Sincere grief showed in the prince’s face.
“Only you didn’t let me finish,” he replied imposingly. “If I turned to you with words that came from the bottom of my heart, the reason was precisely my present genuine feelings for Andrei Petrovich. I’m sorry that I cannot tell you all the circumstances right now, but I assure you on my honor that for a long, long time I have looked upon my unfortunate act in Ems with the deepest regret. As I was preparing to come to Petersburg, I decided to give Andrei Petrovich all possible satisfaction, that is, directly, literally, to ask his forgiveness, in whatever form he indicated. The loftiest and most powerful influences were the cause of the change in my view. The fact that we had a lawsuit would not have influenced my decision in the least. His action towards me yesterday shook my soul, so to speak, and even at this moment, believe me, it’s as if I still haven’t come back to myself. And now I must tell you—I precisely came to the prince in order to tell him about an extraordinary circumstance: three hours ago, that is, exactly at the time when he and his lawyer were putting together this act, a representative of Andrei Petrovich’s came to bring me a challenge from him . . . a formal challenge on account of the incident in Ems . . .”
“He challenged you?” I cried, and felt my eyes begin to glow and the blood rush to my face.
“Yes, he did. I accepted the challenge at once, but I decided that before our encounter I would send him a letter in which I would explain my view of my act, and all my regret for this terrible mistake . . . because it was only a mistake—an unfortunate, fatal mistake! I’ll note that my position in the regiment made this risky; for such a letter before an encounter, I’d be subjecting myself to public opinion . . . you understand? But in spite even of that, I resolved on it, only I had no time to send the letter, because an hour after the challenge, I again received a note from him in which he asked me to forgive him for having troubled me and to forget the challenge, adding that he regretted this ‘momentary impulse of pusillanimity and egoism’—his own words. So he has now made the step with the letter quite easy for me. I haven’t sent it yet, but I precisely came to tell the prince a word or two about it . . . And believe me, I myself have suffered from the reproaches of my conscience far more, maybe, than anybody else . . . Is this explanation sufficient for you, Arkady Makarovich, at least now, for the time being? Will you do me the honor of believing fully in my sincerity?”
I was completely won over. I saw an unquestionable straightforwardness, which for me was highly unexpected. Nor had I expected anything like it. I murmured something in reply and held out both hands to him; he joyfully shook them in his. Then he took the prince away and talked with him for about five minutes in his bedroom.
“If you want to give me particular pleasure,” he addressed me loudly and openly, as he was leaving the prince, “come with me now, and I’ll show you the letter I’m about to send to Andrei Petrovich, along with his letter to me.”
I agreed with extreme willingness. My prince began bustling about as he saw me off, and also called me to his bedroom for a moment.
“
And here he charged me with two supposedly urgent errands, which supposedly called for extraordinary effort and attention. I had to go and actually deliver them, sign, and so on.
“Ah, you sly fox!” I cried, taking the letters. “I swear it’s all nonsense, and there’s nothing to it, but you invented these two errands to convince me that I’m working and not taking money for nothing!”
“