goodness knows. I don't remember what I said either, I only know that I said a great deal in my honest indignation. But then they turned me out, then they threw me downstairs—rthat is, not really threw me downstairs, but turned me out. You know already, Varinka, how I returned: that's the whole story. Of course I lowered m37self and my reputation has suffered, but, after all, no one knows of it but you, no outsider knows of it, and so it is all as though it had never happened. Perhaps that is so, Varinka, what do you think? The only thing is, I know for a fact that last year Aksenty Osipovitch in the same way assaulted Pyotr Petrovitch but in secret, he did it in secret. He called him into the porter's room—I saw it all through the crack in the door—and tiiere he settled the matter, as was fitting, but in a gentlemanly way, for
no one saw it except me, and I did not matter—^that is, I did not tell anyone. Well, after that Pyotr Petrovitcli and Aksenty Osipovitch were all right together. Pyotr Petrovitch, you know, is a man with self-respect, so he told no one, so that now they even bow and shake hands. I don't dispute, Varinka, I don't venture to dispute with you that I have degraded myself terribly, and, what is worst of all, I have lowered myself in my own opinion, but no doubt it was destined from my birth, no doubt it was my fate, and there's no escaping one's fate, you know.
Well, that is an exact account of my troubles and misfortunes, Varinka, all of them, things such that reading of them is unprofitable. I am very far from well, Varinka, and have lost all the playfulness of my feehngs. Herewith I beg to testify to my devotion, love and respect. I remain, dear madam, Varvara Alexyevna,
Your humble servant,
Makae Dyevushkin.
July 29. My dear Makar Alexyevitch!
I have read your two letters, and positively groaned I Listen, my dear; you are either concealing something from me and have written to me only part of all your troubles, or . . . really, Makar Alexyevitch, there is a touch of incoherency about your letters still. . . . Come and see me, for goodness' sake, come to-day; and listen, come straight to dinner, you know I don't know how you are living, or how you have managed about your landlady. You write nothing about all that, and your silence seems intentional. So, good-bye, my friend; be sure and come to us to-day; and you would do better to come to us for dinner every day. Fedora cooks very nicely. Good-bye.
Your
Varvara Dobroselov.
August I. My dear Varvara Alexyevna —
You are glad, my dear girl, that God has sent you a chance to do one good turn for another and show your gratitude to me. I believe that, Varinka, and I believe in the goodness of your angelic heart, and I am not sa3dng it to reproach you—only do not upbraid me for being a spendthrift in my old age. Well,
if I have done wrong, there's no help for it; only to hear it from you, my dearie, is very bitter! Don't be angry with me for saying so, my heart's all one ache. Poor people are touchy—that's in the nature of things. I felt that even in the past. The poor man is exacting; he takes a different view of God's world, and looks askance at every passer-by and turns a troubled gaze about him and looks to every word, wondering whether people are not talking about him, whether they are saying that he is so ugly, speculating about what he would feel exactly, what he would be on this side and what he would be on that side, and everyone knows, Varinka, that a poor man is worse than a rag and can get no respect from anyone; whatever they may write, those scribblers, it will always be the same with the poor man as it has been. And why will it always be as it has been? Because to their thinking the poor man must be turned inside out, he must have no privacy, no pride whatever! Emelyan told me the other day tiiat they got up a subscription for him and made a sort of ofiBcial inspection over every sixpence; they thought that they were giving him his sixpences for nothing, but they were not; they were paid for them by showing him he was a poor man. Nowadays, my dear soul, benevolence is practised in a very queer way . . . and perhaps it always has been so, who knows! Either people don't know how to do it or they are first-rate hands at it—one of the two. Perhaps you did not know it, so there it is for you. On anjrthing else we can say nothing, but on this subject we are authorities! And how is it a poor msm knows all this and thinks of it all like this? Why?:—^from experience! Because he knows for instance, that tiiere is a gentleman at his side, who is going somewhere to a restaurant and saying to himself, 'What's this beggarly clerk going to eat to-day? I'm going to eat semle papiUotte while he is going to eat porridge without butter, maybe.' And what business is it to him that I am going to eat porridge without butter? There are men, Varinka, there are men who think of nothing else. And they go about, the indecent caricaturists, and look whether one puts one's whole foot down on the pavement or walks on tiptoe; they notice that such a clerk, of such a department, a titular councillor, has his bare toes sticking out of his boot, that he has holes in his elbow— and then they sit down at home and describe it all and publish such rubbish . . . and what business is it of yours, sir, if my elbows are in holes? Yes, if you will excuse me the coarse expression, Varinka, I will tell you that the poor man has the
same sort of modesty on that score as you, for instance, have maidenly modesty. Why, you wouldn't divest yourself of your clothing before everyone—^forgive my coarse comparison. So, in the same way, the poor man does not like people to peep into his poor hole and wonder about his domestic arrangements. So what need was there to join in insulting me, Varinka, with the enemies who are attacking an honest man's honour and reputation?
And in the office to-day I sat like a hen, like a plucked sparrow, so that I almost turned with shame at myself. I was ashamed, Varinka! And one is naturally timid, when one's elbows are seeing daylight through one's sleeves, and one's buttons are hanging on threads. And, as ill-luck would have it, all my things were in such disorder! You can't help losing heart. Why! . . . Stepan Karlovitch himself began speaking to me about my work to-day, he talked and talked away and added, as though unawares, 'Well, really, Makar Alesyevitchl' and did not say what was in his mind, only I understood what it was for myself, and blushed so that even the bald patch on my head was crimson. It was really only a trifle, but still it made me uneasy, and aroused bitter reflections. If only they have heard nothing! Ah, God forbid that they should hear about anything! I confess I do suspect one man. I suspect him very much. Why, these villains stick at nothing, they will betray me, they will give away one's whole private life for a halfpenny—nothing is sacred to them.
I know now whose doing it is; it is Ratazyaev's doing. He knows someone in our o?5ce, and most likely in the course of conversation has told them the whole story with additions; or maybe he has told the story in his own ofl&ce, and it has crept out and crept into our of&ce. In our lodging, they all know it down to the lowest, and point at your window; I know that they do point. And when I went to dinner with you yesterday, they all poked their heads out of window and the landlady said: 'Look,' said she, 'the devil has made friends with the baby.' And then she called you an unseemly name. But all that's nothing beside Ratazyaev's disgusting design to put you and me into his writing and to describe us in a cunfiing satire; he spoke of this himself, and friendly fellow-lodgers have repeated it to me. I can think of nothing else, my darling, and don't know what to decide to do. There is no concealing the fact, we have provoked the wrath of God, Uttle angel. You meant to send me a book, my good friend, to relieve my dullness; what
is the use of a book, my love, what's the good of it? It's arrant nonsense! The story is nonsense and it is written as nonsense, just for idle people to read; trust me, my dear soul, trust the experience of my age. And what if they talk to you of some Shakespeare, sajTing, 'You see that Shakespeare wrote literature,' well, then, Shakespeare is nonsense; it's all arrant nonsense and only written to jeer at folk!
Yours, Makar Dyevushkin.
Augmt 2. Dear Makar Alexyevitch !
Don't worry about anything; please God it will all be set right. Fedora has got a lot of work both for herself and for me, and we have set to work very happily; perhaps we shall save the situation. She suspects that Anna Fyodorovna had some hand in this last unpleasant business; but now I don't care. I feel somehow particularly cheerful to-day. You want to borrow money—God forbid! You'll get into trouble afterwards when you need to pay it back. We had much better live more frugally; come to us more often, and don't take any notice of your landlady. As for your other enemies and ill-wishers, I am sure you are worrying yourself with needless suspicions, Makar Alexyevitch! Mind, I told you last time that your language was very exaggerated. Well, good-bye till we meet. I expect you without fail.
Your V. D.
August 3. My Angel, Varvara Alexyevna,
I hasten to tell you, my little life, I have fresh hopes of something. But excuse me, my little daughter, you write, my angel, that I am not to borrow money. My darling, it is impossible to avoid it; here I am in a bad way, cind what if anything were suddenly amiss with you! You are frail, you know; so that's why I say we must borrow. Well,