– Вот и сделаешь это, – сказала Таис.

Филинна была только главной из прислуги гетеры, а Таис могла бы в случае надобности позвать еще и несколько воинов. Внесли огромную бронзовую ванну из числа персидских трофеев, воду для нее и все, что только может понадобиться для хорошего купания. Впервые с тех пор, как покинула Кемет, Мериамон смогла сбросить с себя абсолютно все и погрузиться в исходящую паром воду с ароматом трав и бальзамов, предоставив ловким рукам служанок устранять все следы, оставленные долгими неделями путешествия. Сехмет, не одобрявшая неестественное пристрастие людей к воде, удалилась. Даже тень Мериамон была спокойна, погруженная в благоухающую воду.

Очень не хотелось вылезать, даже когда вода начала остывать. Еще больше не хотелось надевать снова грязную, пропотевшую одежду, когда каждая клеточка тела пела: «чистая, чистая, чистая…»

Пока Мериамон мылась, Таис куда-то выходила, и вот теперь она вернулась с целой охапкой одежды. Таис разложила свою добычу на столе.

– Это, конечно, не самое лучшее. На это нужно время. Но и это подойдет?

Видимо, кто-то из персидских вельмож брал с собой сына. Для взрослого перса одежда была слишком маленькой, а по качеству была лучше, чем даже одежда Таис. Белье из тончайшего полотна, сотканного в стране Кемет, пунцовые брюки из мягкой шерсти, чтобы заправлять в сапожки из оленьей кожи, шелковая рубашка лазурного цвета, по краю вышиты львы, пояс инкрустирован серебром, застежка из ляпис-лазури. Прекрасная зеленая шапка, вышитая серебром. Одежда сидела отлично и даже без плаща была теплей, чем одежда, которую носила до этого Мериамон.

– Когда-нибудь ты расскажешь мне, как тебе удалось добраться сюда в персидской одежде и безо всего, – сказала Таис.

– Достаточно просто, – ответила Мериамон. – У меня были лошадь и мул, на которых я ехала из Египта, и, с помощью богов, довольно быстро. Потом где-то южнее Тира мне встретился персидский разъезд. Они решили, что я должна им дань. Они застали меня врасплох, и их было слишком много, чтобы я могла отбиваться. Я дала им почти все, что они требовали. Они взяли бы и больше, но что-то их испугало.

Она не добавила, что это «что-то» убило одного из них, когда они удирали, того, кто хотел взять больше; от него-то ей и досталось мужское платье. В нем было теплее, чем в ее тонкой льняной одежде, и несколько безопаснее.

– Ты прошла весь путь одна?! – Таис не могла поверить.

– Ну… почти одна, – ответила Мериамон. Она чувствовала, как тень за ее спиной очнулась от дремоты.

– Я бы сказала, что ты опрометчива, но ты здесь, целая и невредимая…

Мериамон чуть покачала головой. Тень подчинилась неохотно, но Мериамон была сильнее, чем ее настороженность.

В лазарете мало что изменилось с тех пор, как она ушла оттуда. Двое самых тяжелораненых умерли. Один из них был гигант, которого прозвали Аяксом – его настоящее имя, как она узнала, было другое. Она удивилась, что плачет: она совсем его не знала, и все же он как бы принадлежал ей.

Николаос был более чем жив. Его перенесли из дальнего угла ближе ко входу. На коленях у него лежала книга, и он читал при свете лампы. Лежавшие рядом слушали. Стихи были незнакомые – мелодично звучавшие, они были написаны на диалекте, отличавшемся и от аттического, и от македонского:

О, бессмертная Афродита на резном троне,Коварная дочь Зевса,Умоляю тебя:Не дразни, госпожа, мою душуСладким страданьем любви!

У Николаоса был красивый голос, когда он не звучал жалобно. И удивительный поэтический вкус. Мериамон любопытно было бы знать, о ком он думает, произнося эти плавнотекущие слова.

Появление Сехмет на секунду заставило его прерваться. Он поднял локоть, чтобы дать ей проскользнуть, а потом закончил чтение и бережно сложил книгу. На какое-то мгновение лицо его казалось умиротворенным, но скоро брови снова сошлись на переносице.

– Если ты будешь делать так слишком часто, – сказала Мериамон, – на лбу образуется канавка, и можно будет посадить там ячмень.

– А потом собрать урожай и наварить пива, – ответил он, и голос его прозвучал неприветливо. – Ведь это ты собираешься делать? Варить пиво?

– Сперва хлеб, – возразила Мериамон, – а потом пиво. Чьи это стихи ты читал?

– Сафо, – был ответ. – Настоящий поэт. Она с острова Лесбос, из Митилены.

Как раз в Митилене погиб муж Барсины. Но ему незачем об этом знать.

– У нее прекрасные стихи.

– Это книга моего брата, а ему дала ее Таис. Он одолжил ее мне, чтобы чем-то меня развлечь. – Николаос имел в виду, что ничего другого ему делать не разрешали.

– Он хорошо сделал, – сказала Мериамон. – Я скажу слугам, чтобы тебе дали немного вина. Думаю, тебе не повредит: туда добавят что-нибудь, чтобы уменьшить боль.

– Мне этого не нужно.

– Конечно, тебе не нужно. Но нужно другим, чтобы ты не будил их среди ночи своими стонами.

– Рука совсем не болит, – сказал он упрямо.

– Ты уже пробовал вставать?

– Мне не позволяют! – вспыхнул он. – Проклятье, ведь не нога же у меня сломана!

– Сегодня вечером можешь встать, но ненадолго, – разрешила она. – Не сейчас. Ты выпьешь вина, которое тебе принесут, и съешь то, что тебе дадут.

– Детскую кашку, – пробормотал он.

– Мне было бы очень интересно посмотреть, каков ты, когда не стараешься быть таким противным, – сказала Мериамон.

– Я не…

– Тихо, мальчик. – Она погладила его по голове. – Это для твоего же блага, сам прекрасно понимаешь.

Если бы он мог укусить ее, Нико точно бы это сделал. А она все заливалась смехом, покидая лазарет.

Лежа на персидской постели в захваченном персидском шатре, слушая, как Таис развлекает своего гостя в соседней комнате, как Сехмет мурлычет рядом, Мериамон отдыхала так, как не отдыхала ни разу с тех пор, как отправилась в свое путешествие. Она была одна, наелась мяса и ячменного хлеба, выпила вина, а утром ее ждали дела, которым она была рада. Конечно, она предпочла бы настоящее изголовье вместо этих благоухающих подушек и одеял, от которых слабо пахло лошадьми, но ей было так уютно сейчас, поглаживая кошку и почти засыпая при мигающем свете ночника.

Ее тень мягко двигалась по комнате, колеблясь вместе со светом лампы и с ритмом дыхания Мериамон. Она хотела, чтобы ее освободили, дали идти своим путем, отдельно от нее.

– Нет, – сказала Мериамон едва слышно, – не среди чужеземцев.

Тень выпрямилась, как человек – высокий стройный силуэт, но более тонкий и гибкий. На мгновение она повернула голову, и стали видны длинная морда, сверкающие клыки, острые стоячие уши. В темноте блеснули яркие глаза хищника.

– Если ты хочешь выйти в таком обличье, – сказала Мериамон, – то тем более не стоит этого делать. Эллины убили или забрали в плен всех персов: не на кого охотиться.

Не охотиться, сказали глаза. Идти. Бежать. Лететь. Быть свободной. Вернуться с восходом солнца. Разве она сомневается?

– Я не сомневаюсь, – ответила Мериамон. – Я боюсь за тебя.

Она будет осторожна, никто ее не схватит, никто даже не заметит.

Мериамон колебалась, но решила проявить волю.

– Завтра ночью. Может быть. Если все будет в порядке.

Тень настаивала, но Мериамон не поддалась, и та подчинилась. Это очень напоминало Нико, когда Мериамон смеялась, а ему это совсем не нравилось. Но, как и Нико, сердясь и дуясь, тень была покорна. Когда Мериамон захотела спать, тень подошла и встала над ней, охраняя ее от ночи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату