Девушка, надевшая впервые На себя веночек ханэкадзура, Очень молода. “Идем со мною!” У реки Идем-со-мною Так кристальна звуков чистота…

1113

Над речкой малой Вдруг туман сгустился, Хоть у источника, где бьет вода ключом И с быстротою страшной вниз стремится, Я жалобы богам не произнес!

1114

Там, где мой шнур Был завязан рукою любимой, Юя- река, к отдаленным твоим берегам Вновь возвратясь, любоваться я буду тобою Бесконечное множество лет…

1115

О пути реки далекой Юя, Где завязывают шнур любимой, Говорят, что раньше, в старину, Люди так же любовались ею, Только кто об этом может знать?

Поют о росе

1116

К росе небесной, в иней превращенной, Что, падая, лежит на волосах моих, Таких же черных, Словно ягоды у тута, Лишь прикоснусь я — исчезает вмиг…

Поют о цветке

1117

Когда на море обогнул я остров, Цветок увидел на скалистом берегу. Пусть дует ветер И бушуют волны, Пока я не сорву, я не уйду…

1118–1119

Поют о листьях

{Две песни из сборника Какиномото Хитомаро}

1118

Те люди, что жили в далекие годы, Наверное, так же, как делаю ныне, Здесь, в рощах священных По имени Мива, Венками себя украшали из листьев.

1119

Реки текущей убегают воды, Как воды рек, уходят люди навсегда, Зеленых листьев на венки здесь не срывают,— И оттого печали вся полна Священных солнечных деревьев роща в Мива!

Поют о мхе

1120

Ковер из мха на мысе Аонэгатакэ! Здесь, в дивном Ёсину, Кто выткал тот ковер, Не продевая даже нитки, Не делая стежка — ни вдоль, ни поперек?
Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×