Даже им понятно, Что в таких местах не зашуметь волне…

Сравнивают со зверьком

1367

Как зверек мусасаби, что живет на верхушках деревьев, На горах Микуни И всегда поджидает там птицу, Так и я буду ждать твоего появленья, Буду сохнуть, тебя ожидая в разлуке…

Сравнивают с облаком

1368

Пусть стану облаком, Что из Ивакура- долины Поднявшись, в Акицу плывет, Я буду ждать тогда, Что встречи час придет!

Сравнивают с громом

1369

Ты словно грома бог, Что с грохотом и блеском Гремит среди небесных облаков, Когда взгляну — я трепета исполнен, Когда не вижу — мучаюсь в тоске.

1370–1371

Сравнивают с дождем

1370

Ах, дождь не лил С такой большою силой, И потому, текущая вода, Ты не беги стремительно отсюда,— Ведь люди могут все узнать…

1371

Ведь не надеваю это платье В дождь, что льет с извечной высоты, Но так странно — Рукава мои Никогда сухими не бывают…

1372–1375

Сравнивают с луной

1372

Нет ночи, чтоб я на него не глядела, На юношу — бога луны, Что плывет высоко в небесах, Но приблизиться только к нему Не дано мне судьбою.

1373

Горы Касуга, Вы, верно, высоки. Не могу никак дождаться я луны, Чтоб на лилию полюбоваться мне, Что растет на каменистом берегу…

1374

Так мучительна Темная ночь без просвета, О луна, что я жду, говоря про себя: “Ну когда же, когда? Пусть она засияет скорее!”

1375

Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×