Непохожа ты на них… Ах, когда же я смогу В путь отправиться к тебе, На тебя скорей взглянуть? 1429
Песня о цветах вишни
Для того, чтобы могли Девы свой украсить лик, Для того, чтобы могли Рыцари сплести венок, Расцвели по всей земле, До конца родной страны, Управляемой тобой, Вишен чудные цветы, Чьей красы чудесней нет! 1430
Каэси-ута
Пышной вишни цветы, При расцвете которых Я любил тебя, друг мой, Прошедшей весной, Верно, это тебя здесь приветствуют ныне! 1431
Песня Ямабэ Акахито
В поле Кудара На старых ветках хаги Приют себе нашедший соловей, Весны прихода ожидая, Наверное, давно уже запел! 1432–1433
Две песни Отомо Саканоэ об иве
1432
Любимый мой, Наверно, будет любоваться Зеленой ивой на пути в Сахо… Хотя бы веточку он мне сорвал в дороге! О, если б на нее могла и я взглянуть! 1433
В долинах речных в дальнем крае Сахо, Куда добираются вверх по теченью, Зеленые ивы,— Должно быть, теперь Весеннее время настало! 1434
Песня Отомо Михаяси о сливе
И снег, и иней Стаять не успели, И вдруг, нежданно В Касуга- селе Цветы душистой сливы я увидел! 1435
Песня принца Ацуми
Отражаясь в реке Возле гор Камунаби, Где плачут лягушки весенней порой, Не теперь ли цвести цветом золота будут Ямабуки первых цветы? 1436–1437
Две песни Отомо Мураками о сливах
1436
Та ветка молодой душистой сливы, Что, говорили мне, в бутонах лишь была, От пены-снега, Выпавшего утром, Наверно, нынче вся в цветах!