О том, что я люблю тебя любовью, Которая сильней, чем водопад, Чем сила горных рек, Узнали нынче люди,— Ведь ни па миг ее я не могу унять!

3017

Как воды быстрых рек Средь распростертых гор, Я шума громкого не подымаю, И молча тосковать я продолжаю Из-за любимой девушки чужой…

3018

Как струи чистых вод реки Нотосэ В селении Косэ Встречаются потом, Вот так и я потом увижусь с милой, Хотя теперь любовь окончилась ничем!

3019

Стираное платье переодевают… “Переодевают” здесь течет река. Не могу подумать, Что затихнут чувства, Словно эта заводь на реке.

3020

Как про тихий пруд, про Ёрука В Икаруга, Так же про тебя Люди никогда не скажут хорошо, Но ведь все равно — люблю тебя!

3021

Как скрытое в густой траве болото, Так будет скрыта В глубине любовь… О, разве стану горевать так явно, Чтоб люди все узнали про тебя!

3022

Нет выхода — течь некуда воде. Как скрытое в густой траве болото, Так в сердце глубоко любовь от взоров скрыта, И полон я тоской Все эти дни…

3023

Как скрытое в густой траве болото, В сердечной глубине жила любовь моя, Но слишком велика она была, И оттого, как волны в белой пене, она переступила берега, И о любви моей теперь узнают люди!

3024

Глаза любимой видеть я хочу. “Хочу” есть бухта, где морская рябь Все время набегает без конца… Все время о любимой я грущу И ей прошу об этом передать!

3025

Быстры воды, вниз бегущие со скал, Дорог сердцу моему Любимый мой. То, что я любви к нему полна, Это сердца моего вина.

3026

Вы читаете Манъёсю
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×