3617
{Песня Оиси Миномаро}
Когда услышал голоса цикад Средь грохота и шума водопада, Бегущего со скал, Я в этот миг С тоской подумал об оставленной столице! 3618
[Неизвестный автор]
Хоть наслаждаюсь на отмели чистой Прозрачными струями Горных потоков, Но все же столицу любимую Нара Даже вдали позабыть я не в силах! 3619
[Неизвестный автор]
Когда не перестанет течь Река, что с гор стремительно несется Меж диких скал, Мы встретимся опять, Лишь только осень станет приближаться! 3620
[Неизвестный автор]
Сильна тоска — Утешиться мне трудно. В тень островов причаливаю я, Где слышен звон цикад, И мастерю у взморья из трав прибрежных временный шалаш! 3621
[Неизвестный автор]
Жить долго я хочу… На островах Нагато Святая роща с мелкою сосной, Являя божество собой, О, сколько ты веков на свете существуешь? 3622–3624
Три песни, сложенные ночью во время любования луной, когда корабль отчаливал из бухты Нагато
3622
Кристально чист Свет божества луны, В затишье вечером на море Плывут, кружа по бухте, рыбаки, Перекликаясь меж собою… 3623
Когда спускается луна За гребни гор, На взморье вдалеке мелькают Огни костров, что разжигают Для ловли рыб прибрежных рыбаки… 3624
“Не я ль один Плыву на лодке ночью?” — Подумал я, когда волна меня несла, И в этот миг с той стороны, где взморье, В ответ раздался легкий всплеск весла! 3625
Старинный плач
Даже селезни — и те, Только вечер настает, В камышах густых шумят, А когда светать начнет, То купаются в волнах, Даже селезни — и те, Каждый со своей женой,