жизнью.

— Вы не получали никаких угроз по телефону? — поинтересовался Карелла.

— Никаких.

— Взрывы бомб или что-нибудь в этом роде? — уточнил Браун.

— Ничего, — повторил Бартлетт.

— Кто-нибудь угрожал поджогами?

— Не было ничего такого.

Карелла посмотрел на часы.

Они показывали ровно половину первого.

Мусоровоз резко свернул с улицы, ведущей к реке, а потом несколько кварталов проехал параллельно ей. Машину вела Глория, рядом с ней сидел Глухой. Картер и Флорри стояли по обеим сторонам грузовика на подножках. Все четверо были одеты в спецодежду Департамента санитарии: мешковатые изумрудно- зеленые брюки, майка и куртка. Под курткой у каждого из бандитской четверки был спрятан девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет «узи» израильского производства. Его конструкция предусматривала поглощение отдачи при выстреле, и благодаря этому за несколько секунд можно было выпустить точно в цель все двадцать пуль, которыми был заряжен магазин. Пистолеты были засунуты за пояса брюк налетчиков.

Они шли на дело с боекомплектом из восьмидесяти пуль.

По разумению Глухого, этого было более чем достаточно для успеха задуманного им преступления.

* * *

Сидевшая на складном стуле на левом краю эстрады Хлоя Чэддертон вдруг увидела человека, которого встречала давно, вскоре после смерти мужа. Белый детектив, расследовавший дело об убийстве ее мужа. Это случилось несколько лет назад. Красивый мужчина со слегка раскосыми глазами, делавшими его похожим на китайца. Он стоял рядом с гороподобным негром и о чем-то беседовал с почти таким же высоким человеком в униформе. Хлоя забыла имя сыщика.

Она посмотрела на часы.

Было без двадцати час.

* * *

Глория въехала в открытые ворота, встроенные в высокий забор. Пушистые облака медленно проплывали по высокому синему небу. Какой-то человек смотрел на покрытую легкой рябью реку, по которой плыл буксир. Человек был одет в такую же изумрудно-зеленую униформу, как и люди, сидевшие в кабине грузовика и стоявшие на подножках. Он даже не взглянул на остановившуюся возле здания мусоросжигательной печи машину.

Глория выключила зажигание, а ключ положила в карман.

Все налетчики натянули на лица маски.

Карелла не мог справиться с терзавшим его беспокойством.

— Как ты думаешь? — спросил его Браун. — Понаблюдаем здесь немного или вернемся в участок?

— По-моему, лучше будет понаблюдать, — ответил Карелла.

— А не морочит ли он нам голову? — снова спросил Браун.

Карелла уставился на него.

— Ладно, — пожал плечами Браун.

Неужели снова потерпели поражение?

Они оба знали, что Глухой голову им не морочил, но они так и не смогли проникнуть в его замыслы.

* * *

В здании мусоросжигательной печи находились двое служащих Департамента санитарии. Один из них читал спортивный журнал, а другой ел колбасу и сандвич с перцем, которые ему дала на обед жена. Когда открылась входная дверь, они подумали, что это, наверное, приехали полицейские из Отдела учета имущества и привезли свое зелье. Часы показывали только без четверти час, но фараоны иногда приезжали раньше намеченного времени. Вместо полицейских вошли четверо мужчин в масках и униформах мусорщиков. Все четверо были вооружены пистолетами.

Самый высокий из них сказал:

— Легко и просто.

Оба служащих Департамента санитарии все поняли и не сопротивлялись.

* * *

С того места позади эстрады, где они стояли в ожиданий начала концерта, Карелла и Браун слышали голос толпы.

Все отдельные голоса слились в один голос, и этот голос дрожал от предвкушаемого удовольствия. Ровно в час дня...

В субботу, 4-го апреля сего года, в 1 час дня...

...как сообщил им Бартлетт, концерт откроется выступлением рэп-ансамбля под названием «Блеск Плевка»...

— Вот программа, — сказал Бартлетт. — Можете взять ее себе. У меня их много.

Без пяти минут час, и голос толпы...

В субботу, 4-го апреля сего года, в 1 чае дня...

...они уже гудели и жужжали от нетерпения. Ровно через пять минут начнется концерт. По мнению Бартлетта, на площадке собралось около 250 тысяч зрителей. 250 тысяч зрителей ждали...

Взрыва?

Здесь?

Карелла не мог этому поверить.

* * *

В три минуты второго, в тот самый момент, когда «Блеск Плевка» начал свое выступление песней в стиле рэп на слова Джорджа Чэддертона, со склона съехал фургон со знаками полицейского ведомства и надписью «Отдел учета имущества» на бортах. Он подъехал к комплексу зданий, стоящих на берегу реки, и остановился позади здания мусоросжигательной печи, рядом с разрисованным пачкунами мусоровозом. Следом за фургоном со склона съехала радиофицированная легковая автомашина. Из нее вышли два полицейских.

В ту же секунду открылись двери фургона, и из него вышли сержант и полицейский. Полицейские сошлись на берегу реки, поздоровались, поговорили о погоде, и, наконец, сержант сказал:

— Пойдемте посмотрим, все ли там готово.

Они вошли в здание и сразу же оказались под прицелом четырех полуавтоматических пистолетов.

Неужели такое никогда не случалось в нашем городе, подумал сержант.

* * *

...зачем она это делает?

На спине, на коленях за грязные деньги белого мужчины?

Из-за этого она стала рабыней, сестра моя женщина.

На коленях, на спине за грязные деньги белого мужчины...

Хлоя сидела на краю эстрады, слушала песню, написанную давным-давно ее мужем. Как великолепно они ее исполняют, восхищалась она. Стоявшие сзади Сил и Джиб задавали четкий, напряженный ритм рэпа, а две девушки очень высокими, срывающимися на вопль, голосами вели мелодию и выговаривали слова. Хлоя растрогалась до слез.

Сорок или пятьдесят микрофонов впитывали лившиеся с эстрады звуки и передавали их в кабель диаметром около пяти сантиметров, лежавший на земле, словно змея. Этот кабель и в самом деле назывался змеей. Он шел от эстрады через центр концертной площадки по трубе, покрытой резиновым матом, потом поворачивал в сторону и через 50 метров подключался к пульту управления, за которым сидели два звукооператора и производили смешение сигналов, контролируя на слух результат своей работы.

Пульт управления был соединен четырьмя отдельными фидерами с колонками задержки времени, а также правыми и левыми основными громкоговорителями, находившимися по обе стороны эстрады. К каждой колонке задержки времени были подключены 16 громкоговорителей и 12 усилителей мощностью 1000 ватт каждый. В последние несколько дней перед концертом систему тщательно сбалансировали, произвели калибровку задержек времени, так что звук, лившийся из колонок задержки времени, безупречно синхронизировался со звуком, лившимся из стоявших по обе стороны эстрады колонок. И все восемьдесят громкоговорителей каждой колонки изрыгали лавину звуков.

...услышит ли она мою песню?

Что бы она теперь ни сделала, она всегда будет не права.

Вы читаете Озорство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×